Lucas 1:1-4; 4:14-21 (Vulgata)
Quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem, quæ in nobis completa sunt,
1. Pois muitos tentaram ordenar a narração dos fatos que se cumpriram entre nós,sicut tradiderunt nobis, qui ab initio ipsi viderunt, et ministros fuerunt verbi,
2. conforme nos transmitiram os que desde o início foram testemunhas oculares e ministros da palavra,visum est etiam mihi, quo plene cognito omnia ab origine, accuratè tibi scribere, optime Theophile,
3. também me pareceu, depois de investigar cuidadosamente tudo desde o começo, escrever-te, ó excelentíssimo Teófilo,ut scias eorum verborum de quibus eruditus es, veritatem.
4. para que conheças a veracidade dos ensinamentos que recebeste.
Jesus autem repletus virtute Spiritus, reversus est in Galilæam: et diffusa est fama de eo per omnes regiones circumquaque.
14. Jesus, porém, cheio de poder pelo Espírito, voltou para a Galileia, e sua fama se espalhou por toda a região ao redor.Et ipse docebat in synagogis eorum, et magnificabant eum omnes.
15. Ele ensinava nas suas sinagogas, e todos o louvavam.Et venit Nazareth, ubi erat nutritus, et ingressus secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam, et surgens legere.
16. E foi a Nazaré, onde fora criado, e entrou, conforme seu costume, na sinagoga no sábado, e levantou-se para ler.Et datum est ei volumen Prophetiæ Isaiæ. Et apertum volumen, invenit locum, ubi scriptum erat:
17. E deram-lhe o livro do profeta Isaías. Abrindo o livro, encontrou o lugar onde estava escrito:Spiritus Domini super me, quoniam unxit me evangelizare pauperibus, misit me prædicare captivis remissionem, et cæcis visum, dimittere confractos in remissione,
18. O Espírito do Senhor está sobre mim, porque Ele me ungiu para anunciar a boa-nova aos pobres, enviou-me para proclamar a libertação aos cativos, e a recuperação da vista aos cegos, para libertar os oprimidos,prædicare annum acceptabilem Domini.
19. e proclamar um ano da graça do Senhor.Et clauso volumine, reddidit ministratori, et sedit; et oculi omnium in synagoga intenti erant in eum.
20. Fechando o livro, entregou-o ao assistente e sentou-se; e todos na sinagoga estavam com os olhos fixos nele.Et cœpit dicere ad illos: Hodie impleta est hæc scriptura in auribus vestris.
21. Então começou a dizer-lhes: "Hoje se cumpriu esta Escritura que acabais de ouvir."
Reflexão:
Hodie impleta est hæc scriptura in auribus vestris.
Hoje se cumpriu esta Escritura que acabais de ouvir. (Lc 4:21)
Essa frase destaca o cumprimento da profecia e revela que Jesus é o centro das promessas divinas, inaugurando a plenitude do plano de salvação.
O texto revela o momento de transição onde o divino se faz presente entre os homens, não como um mero encontro de palavras, mas como uma ação que se desvela para todos. A palavra de Jesus, expressa através da profecia de Isaías, revela um movimento de libertação, algo que transcende as limitações temporais e se conecta ao imenso movimento de renovação interior. Ele nos guia para uma transformação que, ao mesmo tempo, reflete e transcende as realidades externas, conduzindo os corações a uma nova visão, onde o ser humano se reconhece no todo e no divino. A verdadeira revelação está em reconhecer que, ao transformar o ser, o universo é igualmente tocado. O gesto de Cristo é um convite a participar de uma dinâmica cósmica que aponta para a unidade profunda, onde o indivíduo e o coletivo convergem para o entendimento da verdade eterna.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata
Nenhum comentário:
Postar um comentário