sexta-feira, 24 de janeiro de 2025

Evangelho: Lucas 1:1-4; 4:14-21 - 26.01.2025


 Lucas 1:1-4; 4:14-21 (Vulgata)

  1. Quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem, quæ in nobis completa sunt,
    1. Pois muitos tentaram ordenar a narração dos fatos que se cumpriram entre nós,

  2. sicut tradiderunt nobis, qui ab initio ipsi viderunt, et ministros fuerunt verbi,
    2. conforme nos transmitiram os que desde o início foram testemunhas oculares e ministros da palavra,

  3. visum est etiam mihi, quo plene cognito omnia ab origine, accuratè tibi scribere, optime Theophile,
    3. também me pareceu, depois de investigar cuidadosamente tudo desde o começo, escrever-te, ó excelentíssimo Teófilo,

  4. ut scias eorum verborum de quibus eruditus es, veritatem.
    4. para que conheças a veracidade dos ensinamentos que recebeste.


  1. Jesus autem repletus virtute Spiritus, reversus est in Galilæam: et diffusa est fama de eo per omnes regiones circumquaque.
    14. Jesus, porém, cheio de poder pelo Espírito, voltou para a Galileia, e sua fama se espalhou por toda a região ao redor.

  2. Et ipse docebat in synagogis eorum, et magnificabant eum omnes.
    15. Ele ensinava nas suas sinagogas, e todos o louvavam.

  3. Et venit Nazareth, ubi erat nutritus, et ingressus secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam, et surgens legere.
    16. E foi a Nazaré, onde fora criado, e entrou, conforme seu costume, na sinagoga no sábado, e levantou-se para ler.

  4. Et datum est ei volumen Prophetiæ Isaiæ. Et apertum volumen, invenit locum, ubi scriptum erat:
    17. E deram-lhe o livro do profeta Isaías. Abrindo o livro, encontrou o lugar onde estava escrito:

  5. Spiritus Domini super me, quoniam unxit me evangelizare pauperibus, misit me prædicare captivis remissionem, et cæcis visum, dimittere confractos in remissione,
    18. O Espírito do Senhor está sobre mim, porque Ele me ungiu para anunciar a boa-nova aos pobres, enviou-me para proclamar a libertação aos cativos, e a recuperação da vista aos cegos, para libertar os oprimidos,

  6. prædicare annum acceptabilem Domini.
    19. e proclamar um ano da graça do Senhor.

  7. Et clauso volumine, reddidit ministratori, et sedit; et oculi omnium in synagoga intenti erant in eum.
    20. Fechando o livro, entregou-o ao assistente e sentou-se; e todos na sinagoga estavam com os olhos fixos nele.

  8. Et cœpit dicere ad illos: Hodie impleta est hæc scriptura in auribus vestris.
    21. Então começou a dizer-lhes: "Hoje se cumpriu esta Escritura que acabais de ouvir."


Reflexão:

Hodie impleta est hæc scriptura in auribus vestris.
Hoje se cumpriu esta Escritura que acabais de ouvir. (Lc 4:21)

Essa frase destaca o cumprimento da profecia e revela que Jesus é o centro das promessas divinas, inaugurando a plenitude do plano de salvação.

O texto revela o momento de transição onde o divino se faz presente entre os homens, não como um mero encontro de palavras, mas como uma ação que se desvela para todos. A palavra de Jesus, expressa através da profecia de Isaías, revela um movimento de libertação, algo que transcende as limitações temporais e se conecta ao imenso movimento de renovação interior. Ele nos guia para uma transformação que, ao mesmo tempo, reflete e transcende as realidades externas, conduzindo os corações a uma nova visão, onde o ser humano se reconhece no todo e no divino. A verdadeira revelação está em reconhecer que, ao transformar o ser, o universo é igualmente tocado. O gesto de Cristo é um convite a participar de uma dinâmica cósmica que aponta para a unidade profunda, onde o indivíduo e o coletivo convergem para o entendimento da verdade eterna.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Nenhum comentário:

Postar um comentário