Lucas 1:67-79 (Vulgata)
Et Zacharias pater ejus impletus est Spiritu Sancto: et prophetavit, dicens:
E Zacarias, seu pai, ficou cheio do Espírito Santo e profetizou, dizendo:Benedictus Dominus Deus Israël, quia visitavit et fecit redemptionem plebi suæ:
Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, porque visitou e realizou a redenção de seu povo:Et erexit cornu salutis nobis, in domo David pueri sui:
E suscitou para nós um poder de salvação, na casa de Davi, seu servo:Sicut locutus est per os sanctorum, qui a sæculo sunt, prophetarum ejus:
Como falou pela boca de seus santos, que existiram desde os tempos antigos, seus profetas:Salutem ex inimicis nostris, et de manu omnium qui oderunt nos:
Uma salvação de nossos inimigos e das mãos de todos os que nos odeiam:Ad faciendam misericordiam cum patribus nostris: et memorari testamenti sui sancti:
Para realizar misericórdia com nossos pais, e lembrar-se de sua santa aliança:Jusjurandum, quod juravit ad Abraham patrem nostrum, daturum se nobis:
O juramento que fez a Abraão, nosso pai, de conceder-nos:Ut sine timore, de manu inimicorum nostrorum liberati, serviamus illi:
Que, sem temor, libertados das mãos de nossos inimigos, o sirvamos:In sanctitate et justitia coram ipso, omnibus diebus nostris.
Em santidade e justiça diante dele, todos os nossos dias.Et tu puer, propheta Altissimi vocaberis: præibis enim ante faciem Domini parare vias ejus:
E tu, menino, serás chamado profeta do Altíssimo, porque irás adiante do Senhor, para preparar os seus caminhos:Ad dandam scientiam salutis plebi ejus in remissionem peccatorum eorum:
Para dar conhecimento da salvação ao seu povo, na remissão de seus pecados:Per viscera misericordiæ Dei nostri: in quibus visitavit nos, oriens ex alto:
Pelas entranhas da misericórdia do nosso Deus, nas quais nos visitou o Sol nascente do alto:Illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent: ad dirigendos pedes nostros in viam pacis.
Para iluminar os que estão nas trevas e na sombra da morte, e para guiar os nossos pés no caminho da paz.
Reflexão
Per viscera misericordiæ Dei nostri: in quibus visitavit nos, oriens ex alto:
Pelas entranhas da misericórdia do nosso Deus, nas quais nos visitou o Sol nascente do alto. (Lc 1:78)
Essa frase destaca a profundidade do amor de Deus e a vinda de Cristo como o "Sol nascente", trazendo luz, renovação e esperança para um mundo em trevas. É um momento de grande força espiritual que encapsula a essência da salvação divina.
Neste cântico de Zacarias, a aurora da salvação revela-se como um contínuo de transformação espiritual que culmina na totalidade da paz divina. O nascimento de Cristo ressoa como o princípio de uma ascensão coletiva, onde cada alma é chamada a reconhecer sua comunhão com o alto. O Sol nascente é mais que uma metáfora; é um convite para transcender as sombras interiores, iluminando o caminho da verdadeira união. A salvação proposta aqui é tanto libertação das trevas quanto participação ativa no fluir eterno da bondade divina, reconectando-nos ao coração do mistério da vida.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata
Nenhum comentário:
Postar um comentário