Lucas 1:26-38 (Vulgata)
26. Missus est autem angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth,
26. Foi enviado o anjo Gabriel por Deus a uma cidade da Galileia, chamada Nazaré,
27. ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Ioseph, de domo David, et nomen virginis Maria.
27. a uma virgem prometida em casamento a um homem chamado José, da casa de Davi, e o nome da virgem era Maria.
28. Et ingressus angelus ad eam dixit: Ave, gratia plena, Dominus tecum.
28. Ao entrar, o anjo disse-lhe: Ave, cheia de graça, o Senhor está contigo.
29. Quae cum vidisset, turbata est in sermone eius et cogitabat qualis esset ista salutatio.
29. Ela, porém, ao ouvir estas palavras, perturbou-se e pensava no que significaria esta saudação.
30. Et ait angelus ei: Ne timeas, Maria, invenisti enim gratiam apud Deum.
30. Disse-lhe o anjo: Não temas, Maria, pois encontraste graça diante de Deus.
31. Ecce, concipies in utero et paries filium, et vocabis nomen eius Iesum.
31. Eis que conceberás e darás à luz um filho, e o chamarás com o nome de Jesus.
32. Hic erit magnus et Filius Altissimi vocabitur; et dabit illi Dominus Deus sedem David patris eius,
32. Ele será grande e será chamado Filho do Altíssimo, e o Senhor Deus lhe dará o trono de Davi, seu pai.
33. et regnabit in domo Iacob in aeternum, et regni eius non erit finis.
33. Ele reinará sobre a casa de Jacó eternamente, e o seu reino não terá fim.
34. Dixit autem Maria ad angelum: Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco?
34. Disse Maria ao anjo: Como se fará isso, se eu não conheço homem?
35. Et respondens angelus dixit ei: Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi; ideoque et, quod nascetur sanctum, vocabitur Filius Dei.
35. O anjo respondeu-lhe: O Espírito Santo virá sobre ti, e a força do Altíssimo te cobrirá com sua sombra; por isso, o santo que vai nascer será chamado Filho de Deus.
36. Et ecce Elisabeth cognata tua, et ipsa concepit filium in senectute sua, et hic mensis sextus est illi, quae vocatur sterilis,
36. Eis que também Isabel, tua parenta, concebeu um filho na sua velhice, e já está no sexto mês aquela que era chamada estéril.
37. quia non erit impossibile apud Deum omne verbum.
37. Porque para Deus nada é impossível.
38. Dixit autem Maria: Ecce ancilla Domini; fiat mihi secundum verbum tuum. Et discessit ab illa angelus.
38. Disse Maria: Eis aqui a serva do Senhor; faça-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo afastou-se dela.
Reflexão:
"Ecce ancilla Domini; fiat mihi secundum verbum tuum."
"Eis aqui a serva do Senhor; faça-se em mim segundo a tua palavra." (Lucas 1,38)
Essa declaração de Maria sintetiza sua total entrega e obediência ao plano divino, representando um momento crucial na história da salvação. Esse "sim" é a resposta que permite a encarnação do Verbo, marcando o início da realização do mistério redentor.
A Anunciação marca o encontro entre o humano e o eterno, onde o "sim" de Maria ressoa como o despertar de uma consciência universal. Nessa resposta, encontramos o eixo que une o finito ao infinito, revelando que a encarnação é o ponto culminante da evolução espiritual, em que Deus e a humanidade se integram em plenitude.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata
Nenhum comentário:
Postar um comentário