João 1:19-28 (Vulgata)
19 Et hoc est testimonium Ioannis, quando miserunt Iudaei ab Hierosolymis sacerdotes et Levitas ad eum, ut interrogarent eum: Tu quis es?
E este é o testemunho de João, quando os judeus enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para lhe perguntar: Quem és tu?
20 Et confessus est, et non negavit, et confessus est: Quia non sum ego Christus.
E ele confessou e não negou, e confessou: Eu não sou o Cristo.
21 Et interrogaverunt eum: Quid ergo? Elias es tu? Et dixit: Non sum. Propheta es tu? Et respondit: Non.
E perguntaram-lhe: Então, quem és? És tu Elias? E ele disse: Não sou. És tu o Profeta? E ele respondeu: Não.
22 Dixerunt ergo ei: Quis es, ut responsum demus his, qui miserunt nos? Quid dicis de te ipso?
Disseram-lhe, pois: Quem és, para que possamos dar resposta àqueles que nos enviaram? Que dizes de ti mesmo?
23 Ait: Ego vox clamantis in deserto: Dirigite viam Domini, sicut dixit Isaias propheta.
Ele disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse Isaías, o profeta.
24 Et qui missi fuerant, erant ex pharisaeis.
E os que haviam sido enviados eram dos fariseus.
25 Et interrogaverunt eum, et dixerunt ei: Quid ergo baptizas, si tu non es Christus, neque Elias, neque propheta?
E perguntaram-lhe, e disseram-lhe: Então, por que batizas, se tu não és o Cristo, nem Elias, nem o Profeta?
26 Respondit eis Ioannes, dicens: Ego baptizo in aqua; medius autem vestrum stetit, quem vos nescitis.
Respondeu-lhes João, dizendo: Eu batizo com água; mas no meio de vós está quem vós não conheceis.
27 Ipse est, qui post me venturus est, qui ante me factus est, cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calceamenti.
Ele é aquele que vem depois de mim, que foi antes de mim, do qual eu não sou digno de desatar a correia do calçado.
28 Haec in Bethania facta sunt trans Iordanem, ubi erat Ioannes baptizans.
Estas coisas aconteceram em Betânia, além do Jordão, onde João estava batizando.
Reflexão:
Ipse est, qui post me venturus est, qui ante me factus est, cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calceamenti.
Ele é aquele que vem depois de mim, que foi antes de mim, do qual eu não sou digno de desatar a correia do calçado. (Jo1 19:27)
Esta frase resume a missão de João Batista como precursor e a grandeza de Jesus Cristo, destacando sua humildade e reconhecimento da supremacia de Cristo.
Neste Evangelho, a figura de João Batista nos ensina a reconhecer o sentido da preparação para o grande encontro com o absoluto, aquele que dá sentido ao cosmos e à existência. Ele se coloca como uma voz que ressoa além do tempo, apontando para o mistério de Cristo, o verbo encarnado, que se oculta na simplicidade do presente. Assim como João, somos chamados a nos perceber como partes de uma unidade maior, cujas raízes se entrelaçam na direção de um horizonte comum. Ao endireitarmos os caminhos de nossas almas, preparamos a manifestação do eterno no tempo, permitindo que a luz do divino ilumine todas as dimensões de nossa existência.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata