"Etiam si ambulavero in valle umbrae mortis, non timebo malum, quoniam tu mecum es; virga tua et baculus tuus, ipsa me consolata sunt."
"Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque tu estás comigo; o teu cajado e o teu báculo me consolam." (Sl 23:4)
Este versículo destaca a presença constante de Deus, guiando e protegendo como um pastor cuida de suas ovelhas. Assim como o pastor na parábola de Lucas 15 busca incansavelmente a ovelha perdida, o Salmo expressa a certeza de que Deus nos encontra e consola em nossos momentos de escuridão, nunca nos abandonando.
Lucas 15:1-10 (Vulgata)
1. Erant autem appropinquantes ei publicani et peccatores ut audirent illum.
1. Aproximavam-se de Jesus todos os publicanos e pecadores para ouvi-lo.
2. Et murmurabant pharisaei et scribae dicentes: “Hic peccatores recipit et manducat cum illis.”
2. E murmuravam os fariseus e os escribas, dizendo: “Este recebe pecadores e come com eles.”
3. Et ait ad illos parabolam istam dicens:
3. Então, ele lhes propôs esta parábola:
4. “Quis ex vobis homo qui habet centum oves et si perdiderit unam ex illis, nonne dimittit nonaginta novem in deserto et vadit ad illam, quae perierat, donec inveniat eam?
4. “Qual de vós, se tiver cem ovelhas e perder uma delas, não deixa as noventa e nove no deserto e vai em busca da que se perdeu, até encontrá-la?
5. Et cum invenerit eam, imponit in umeros suos gaudens,
5. E, ao encontrá-la, põe-na nos ombros, cheio de alegria,
6. et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis: ‘Congratulamini mihi, quia inveni ovem meam, quae perierat.’
6. e, chegando em casa, reúne os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: ‘Alegrai-vos comigo, porque encontrei a minha ovelha que estava perdida.’
7. Dico vobis quod ita gaudium erit in caelo super uno peccatore paenitentiam agente quam super nonaginta novem iustos, qui non indigent paenitentia.
7. Eu vos digo que, do mesmo modo, haverá mais alegria no céu por um pecador que se arrepende do que por noventa e nove justos que não precisam de arrependimento.
8. Aut quae mulier habens dragmas decem, si perdiderit unam dragmam, nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter, donec inveniat?
8. Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas, se perder uma, não acende uma lâmpada, varre a casa e a procura cuidadosamente até encontrá-la?
9. Et cum invenerit convocat amicas et vicinas dicens: ‘Congratulamini mihi, quia inveni dragmam, quam perdideram.’
9. E, ao encontrá-la, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: ‘Alegrai-vos comigo, porque encontrei a dracma que havia perdido.’
10. Ita, dico vobis, gaudium erit coram angelis Dei super uno peccatore paenitentiam agente.
10. Assim, eu vos digo, haverá alegria entre os anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
Reflexão:
"Eu vos digo que, do mesmo modo, haverá mais alegria no céu por um pecador que se arrepende do que por noventa e nove justos que não precisam de arrependimento." (Lc 15:7)
A essência destas parábolas nos convida a transcender a visão de um universo fragmentado e a perceber a unidade dinâmica de todas as criaturas em um plano espiritual mais elevado. Assim como o pastor não descansa até reunir suas ovelhas dispersas, somos chamados a uma busca constante por harmonia com o todo. A cada alma redescoberta, o cosmos celebra, manifestando uma alegria que transcende o individual e reverbera pelo universo em expansão. Somos, então, agentes de uma redenção coletiva, onde cada reencontro simboliza um passo para a plenitude cósmica do ser.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata
Nenhum comentário:
Postar um comentário