terça-feira, 12 de novembro de 2024

Evangelho: Lucas 17:26-37 - 15.11.2024

 


Quia mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna, quae praeteriit, et custodia in nocte. (Salmo 90:4) da Vulgata

Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.


Esse versículo sugere a relatividade do tempo diante da eternidade divina e como os eventos terrenos podem ocorrer repentinamente sob o olhar de Deus, assim como foi nos dias de Noé e de Ló. A passagem de Lucas retoma essa percepção de tempo divino, onde a vinda do Filho do Homem pode surpreender, exigindo que os seres humanos estejam preparados e desapegados das coisas terrenas.


Lucas 17:26-37 (Vulgata)


26 Et sicut factum est in diebus Noë, ita erit et in diebus Filii hominis.  

26 E como aconteceu nos dias de Noé, assim será também nos dias do Filho do Homem.


27 edebant et bibebant, uxores ducebant, et dabantur ad nuptias, usque in diem qua intravit Noë in arcam: et venit diluvium, et perdidit omnes.  

27 Comiam e bebiam, casavam-se e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca; e veio o dilúvio e destruiu a todos.


28 Similiter sicut factum est in diebus Lot: edebant et bibebant, emebant et vendebant, plantabant et ædificabant;  

28 Do mesmo modo, como aconteceu nos dias de Ló: comiam e bebiam, compravam e vendiam, plantavam e construíam;


29 qua die autem exiit Lot a Sodomis, pluit ignem et sulphur de cælo, et omnes perdidit:  

29 no dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu fogo e enxofre do céu, e destruiu a todos.


30 secundum hæc erit qua die Filius hominis revelabitur.  

30 Assim será no dia em que o Filho do Homem se manifestar.


31 In illa hora, qui fuerit in tecto, et vasa ejus in domo, ne descendat tollere illa: et qui in agro, similiter non redeat retro.  

31 Naquele dia, quem estiver no telhado e tiver seus bens em casa, não desça para pegá-los; e quem estiver no campo, do mesmo modo, não volte para trás.


32 Mementote uxoris Lot.  

32 Lembrai-vos da mulher de Ló.


33 Quicumque quaesierit animam suam salvare, perdet illam: et, quicumque perdiderit illam, vivificabit eam.  

33 Quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; e quem a perder, conservá-la-á para a vida.


34 Dico vobis: in illa nocte erunt duo in lecto uno: unus assumetur, et alter relinquetur:  

34 Digo-vos que naquela noite estarão dois numa cama: um será tomado e o outro será deixado.


35 duæ erunt molentes in unum: una assumetur, et altera relinquetur.  

35 Duas estarão moendo juntas: uma será tomada e a outra será deixada.


37 Respondentes dicunt illi: Ubi, Domine? Qui dixit eis: Ubicumque fuerit corpus, illuc congregabuntur et aquilæ.  

37 Perguntaram-lhe: Onde, Senhor? Ele lhes respondeu: Onde estiver o corpo, ali se juntarão as águias.


Reflexão:

"Quicumque quaesierit animam suam salvare, perdet illam: et, quicumque perdiderit illam, vivificabit eam."

"Quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; e quem a perder, conservá-la-á para a vida." (Lc 17:33)


As palavras do Filho do Homem apontam para uma transformação interior que não segue ritmos terrenos, mas cósmicos. Assim como o dilúvio e o fogo simbolizam mudanças repentinas, o despertar espiritual surge como uma luz inesperada, que exige desapego e abertura à plenitude da vida. A busca pela autossalvação, por meio de posses e apegos, impede que a alma acesse a dimensão mais profunda da realidade. Quando tudo é abandonado, abre-se a visão da verdade, que une o humano ao Divino em um só horizonte, transcendendo o mundo físico e alcançando o destino supremo da criação.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata


segunda-feira, 11 de novembro de 2024

Evangelho: Lucas 17:20-25 - 14.11.2024


Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in Gentibus, exaltabor in terra. Salmo 45(46), 11

Cessai e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra.


Esse versículo nos convida ao silêncio interior e ao reconhecimento da presença divina que transcende os sinais exteriores. Assim como Jesus ensina que o Reino de Deus está dentro de nós, o salmista nos chama a aquietar o coração para experimentar a majestade e a proximidade de Deus, que não depende de manifestações externas, mas se revela profundamente em nosso ser.


Lucas 17:20-25 (Vulgata)


20 Interrogatus autem a pharisæis: Quando venit regnum Dei? respondit eis, et dixit: Non venit regnum Dei cum observatione.  

20 Questionado pelos fariseus sobre quando viria o Reino de Deus, respondeu-lhes e disse: O Reino de Deus não vem de modo visível.


21 Neque dicent: Ecce hic, aut ecce illic. Ecce enim regnum Dei intra vos est.  

21 Nem se dirá: "Eis aqui" ou "eis ali", pois o Reino de Deus está dentro de vós.


22 Et ait ad discipulos: Venient dies, quando desideretis videre unum diem Filii hominis, et non videbitis.  

22 E disse aos discípulos: Virão dias em que desejareis ver um só dos dias do Filho do Homem, e não o vereis.


23 Et dicent vobis: Ecce hic, et ecce illic. Nolite ire, neque sectemini.  

23 E vos dirão: "Eis aqui" e "eis ali". Não vades, nem os sigais.


24 Nam sicut fulgur coruscans de sub cælo in ea quæ sub cælo sunt, ita erit Filius hominis in die sua.  

24 Pois, assim como o relâmpago brilha de um lado a outro do céu, assim será o Filho do Homem em seu dia.


25 Primum autem oportet illum multa pati, et reprobari a generatione hac.  

25 Mas primeiro é necessário que Ele sofra muito e seja rejeitado por esta geração.


Reflexão:

"Ecce enim regnum Dei intra vos est."

"Pois o Reino de Deus está dentro de vós." (Lucas 17,21)


O Reino de Deus, que está dentro de nós, exige uma percepção que transcende a superfície dos eventos visíveis. Ele não é captado pela observação dos sinais exteriores, mas pela abertura de nosso ser interior à presença divina, que se revela na profundidade do nosso próprio espírito. Para viver em comunhão com essa realidade, somos chamados a transcender os limites do imediato e a cultivar uma visão que integra o presente com o eterno. Assim, o Reino se manifesta, não em sinais passageiros, mas na transformação que ocorre em nós, nos alinhando com o horizonte último da plenitude e da paz que transcendem o tempo.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

domingo, 10 de novembro de 2024

Evangelho: Lucas 17:11-19 - 13.11.2024

 


Vox Domini super aquas; Deus majestatis intonuit, Dominus super aquas multas. (Salmo 29,3)

A voz do Senhor sobre as águas; o Deus da majestade trovejou, o Senhor sobre as muitas águas.


Este versículo evoca o reconhecimento da presença e poder de Deus, como o leproso que, curado, retorna para louvar a Jesus. Ele nos lembra a importância de percebermos e reconhecermos a mão divina que age em nossas vidas, convidando-nos à gratidão como expressão de fé.


São Lucas 17:11-19 (Vulgata)


11 Et factum est, dum iret in Jerusalem, transibat per mediam Samariam et Galilaeam.  

11 Aconteceu que, indo Ele para Jerusalém, passava pelo meio de Samaria e da Galileia.


12 Et cum ingrederetur quoddam castellum, occurrerunt ei decem viri leprosi, qui steterunt a longe:  

12 Ao entrar Ele em certa aldeia, vieram ao seu encontro dez homens leprosos, que pararam à distância;


13 et levaverunt vocem, dicentes: Jesu præceptor, miserere nostri.  

13 e ergueram a voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem compaixão de nós.


14 Quos ut vidit, dixit: Ite, ostendite vos sacerdotibus. Et factum est, dum irent, mundati sunt.  

14 Vendo-os, disse-lhes: Ide, mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, enquanto iam, ficaram purificados.


15 Unus autem ex illis, ut vidit quia mundatus est, regressus est cum magna voce magnificans Deum.  

15 Um deles, vendo que fora curado, voltou glorificando a Deus em alta voz.


16 et cecidit in faciem ante pedes ejus, gratias agens: et hic erat Samaritanus.  

16 Prostrou-se com o rosto em terra aos pés de Jesus e Lhe agradecia; e era ele um samaritano.


17 Respondens autem Jesus, dixit: Nonne decem mundati sunt? et novem ubi sunt?  

17 Então Jesus lhe disse: Não foram dez os curados? Onde estão os outros nove?


18 Non est inventus qui rediret, et daret gloriam Deo, nisi hic alienigena.  

18 Não se achou quem voltasse para dar glória a Deus, senão este estrangeiro?


19 Et ait illi: Surge, vade; quia fides tua te salvum fecit.  

19 E disse-lhe: Levanta-te e vai; a tua fé te salvou.


Reflexão:  

"Surge, vade; quia fides tua te salvum fecit."

"Levanta-te e vai; a tua fé te salvou." (Lucas 17,19)


Neste Evangelho, emerge o tema da gratidão como caminho para uma consciência elevada e curativa. O ato de retornar e agradecer transcende a simples cura física, abrindo a alma para um dinamismo de comunhão com o Sagrado. Esta cura espiritual exige uma resposta consciente ao amor divino, integrando cada ato de agradecimento com a construção de uma realidade de plenitude. O estrangeiro que retorna revela o despertar para uma dimensão maior, onde a fé é um elo transformador. O verdadeiro encontro com a divindade traz a salvação que não apenas cura, mas une o humano ao eterno, no contínuo processo de evolução e ascensão da alma.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sábado, 9 de novembro de 2024

Evangelho: Lucas 17:7-10 - 12.11.2024

 


"O Domine, quia ego servus tuus, ego servus tuus, et filius ancillae tuae: disrupisti vincula mea." (Salmo 115(116),16 (Vulgata))

"Ó Senhor, eu sou teu servo, sou teu servo, filho de tua serva: tu quebraste as minhas correntes."


Esse versículo reflete o tema de humildade e serviço, reconhecendo a posição de servo diante de Deus e cumprindo a vontade divina sem buscar reconhecimento. Essa atitude está alinhada com a mensagem de Lucas 17,7-10, onde Jesus ensina que, após cumprir todos os mandamentos, os discípulos devem reconhecer humildemente que são "servos inúteis" e que apenas cumpriram seu dever.


Lucas 17:7-10 (Vulgata)


7. Quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem, qui regresso de agro dicet illi: Statim transi, recumbe?

7. Quem de vós, tendo um servo que lavra a terra ou cuida dos rebanhos, lhe dirá ao voltar do campo: Vem depressa, senta-te à mesa?


8. Et non dicet ei: Para, ut coenem, et praecinge te, et ministra mihi, donec manducem et bibam; et post haec tu manducabis et bibes?

8. E não lhe dirá antes: Prepara o meu jantar, cinge-te e serve-me enquanto eu como e bebo; e depois disso, tu comerás e beberás?


9. Numquid gratiam habet servo illi, quia fecit, quae sibi imperaverat?

9. Acaso, terá alguma gratidão para com o servo porque fez o que lhe foi mandado?


10. Sic et vos, cum feceritis omnia, quae praecepta sunt vobis, dicite: Servi inutiles sumus; quod debuimus facere, fecimus.

10. Assim também vós, quando tiverdes feito tudo o que vos foi mandado, dizei: Somos servos inúteis; fizemos o que devíamos fazer.


Reflexão:

"Assim também vós, quando tiverdes feito tudo o que vos foi ordenado, dizei: 'Somos servos inúteis; fizemos o que devíamos fazer.'" — (Lucas 17,10)


Este evangelho nos lembra da humildade e do serviço desinteressado, qualidades que nos conectam à essência divina. No grande contexto do universo, somos como trabalhadores que desempenham papéis fundamentais, ainda que pequenos, no plano maior da criação. Cada ato de serviço realizado sem expectativa de reconhecimento nos harmoniza com a ordem cósmica, nos integrando a algo superior e eterno. Ao cumprir nossa missão com humildade, reconhecemos que fazemos parte de uma realidade que transcende nosso entendimento limitado. Esse serviço, além de expandir nossa consciência, revela nossa união com o mistério maior, onde o verdadeiro valor de cada ação está em servir ao todo.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 8 de novembro de 2024

Evangelho: Lucas 17:1-6 - 11.11.2024


 O trecho de Lucas 17,1-6, em que Jesus fala sobre os escândalos, o perdão e a fé, ressoa com várias passagens dos Salmos que tratam desses temas. Um versículo específico que pode ter inspirado a ênfase de Jesus na seriedade do escândalo e na confiança em Deus é o Salmo 140 (141), versículo 9 da Vulgata:


Salmo 140(141),9 (Vulgata)

Custodi me a laqueo quem statuerunt mihi, et a scandalís operantium iniquitatem.

"Guarda-me das armadilhas que prepararam para mim, e dos escândalos dos que praticam a iniquidade."


Este versículo é uma súplica para ser preservado dos laços e escândalos armados pelos iníquos, pedindo a Deus proteção contra aquilo que pode levar à queda. Essa oração por proteção contra o escândalo reflete o espírito da advertência de Jesus em Lucas sobre os perigos de escandalizar os "pequeninos" e destaca a importância da vigilância espiritual e da fé para enfrentar e superar as armadilhas do mundo.


Lucas 17:1-6 (Vulgata)


1. Et ait ad discipulos suos: Impossibile est ut non veniant scandala: væ autem illi per quem veniunt.

1. E disse aos seus discípulos: É impossível que não venham escândalos; mas ai daquele por quem eles vierem.


2. Utilius est illi si lapis molaris imponatur circa collum ejus, et projiciatur in mare, quam ut scandalizet unum de pusillis istis.

2. Melhor seria para ele que uma pedra de moinho fosse colocada ao seu pescoço, e fosse lançado ao mar, do que escandalizar um destes pequeninos.


3. Attendite vobis: Si peccaverit in te frater tuus, increpa illum: et si pœnitentiam egerit, dimitte illi.

3. Tende cuidado de vós mesmos: Se o teu irmão pecar contra ti, repreende-o; e, se ele se arrepender, perdoa-lhe.


4. Et si septies in die peccaverit in te, et septies in die conversus fuerit ad te, dicens, Pœnitet me, dimitte illi.

4. E se sete vezes no dia pecar contra ti, e sete vezes no dia voltar a ti, dizendo: Arrependo-me, perdoa-lhe.


5. Et dixerunt apostoli Domino: Adauge nobis fidem.

5. E disseram os apóstolos ao Senhor: Aumenta-nos a fé.


6. Dixit autem Dominus: Si haberetis fidem sicut granum sinapis, diceretis huic arbori moro: Eradicare, et transplantare in mare, et obediret vobis.

6. E o Senhor disse: Se tivésseis fé como um grão de mostarda, diríeis a esta amoreira: Arranca-te e transplanta-te no mar, e ela vos obedeceria.


Reflexão:

"Se tivésseis fé como um grão de mostarda..." (Lucas 17,6)


Em cada pequeno ato de fé reside a possibilidade de transformação do mundo. Assim como a semente germina no solo, a fé germina no íntimo, trazendo à luz um novo modo de ver e interagir com a realidade. Quando superamos os escândalos e abraçamos o perdão, manifestamos o poder regenerador da fé, que não se limita à razão humana. É uma força que transcende a lógica do mundo e abre um caminho onde parecia impossível. Neste espaço profundo de confiança, plantamos em nós e nos outros uma abertura ao infinito, um convite à comunhão que nos aproxima da verdade última que pulsa em toda criação.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quinta-feira, 7 de novembro de 2024

Evangelho: Marcos 12:38-44 - 10.11.2024

 


"Qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum." Salmo 146 (147):9 (Vulgata)

"Ele dá alimento aos animais e aos filhotes dos corvos que clamam por Ele."


Este versículo, embora simples, reflete a bondade de Deus que provê aos mais humildes e desamparados. Na mesma linha do ensinamento de São Marcos, onde Jesus exalta a humildade da viúva, esse versículo mostra que Deus cuida e valoriza o pouco dos que têm fé, revelando o cuidado divino com aqueles que dependem d'Ele com sinceridade e confiança.


São Marcos 12,38-44 (Vulgata)


38. Et dicebat illis in doctrina sua: Cavete a scribis, qui volunt in stolis ambulare, et salutari in foro,

   

    E dizia-lhes em seu ensinamento: Cuidai-vos dos escribas, que desejam andar com vestes longas e ser saudados nas praças,


39. et in primis cathedris sedere in synagogis, et primos discubitus in conviviis:


    e ocupar os primeiros assentos nas sinagogas e os lugares de honra nos banquetes.


40. Qui devorant domos viduarum sub obtentu prolixae orationis: hi accipient prolixius judicium.


    Eles devoram as casas das viúvas e, sob o pretexto de longas orações, receberão julgamento mais severo.


41. Et sedens Jesus contra gazophylacium, aspiciebat quomodo turba jactaret aes in gazophylacium: et multi divites jactabant multa.


    Sentado diante do tesouro, Jesus observava como a multidão colocava moedas no tesouro; e muitos ricos lançavam muito.


42. Cum venisset autem una vidua pauper, misit duo minuta, quod est quadrans.


    Chegando, uma pobre viúva depositou duas pequenas moedas, que valem um quadrante.


43. Et convocans discipulos suos, ait illis: Amen dico vobis, quoniam vidua haec pauper plus omnibus misit, qui miserunt in gazophylacium.


    Chamando os discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo, esta pobre viúva colocou mais do que todos os outros que lançaram no tesouro.


44. Omnes enim ex eo, quod abundabat illis, miserunt; haec vero de penuria sua omnia, quae habuit, misit totum victum suum.


    Pois todos deram do que lhes sobrava; ela, porém, na sua pobreza, deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.


Reflexão:

"Em verdade vos digo, esta pobre viúva colocou mais do que todos os outros que lançaram no tesouro." (Marcos 12,43)


Neste trecho, revela-se a força que reside no ato da doação autêntica, onde o valor se mede não pela quantidade, mas pela intenção e pelo sacrifício que representa. Assim como o amor verdadeiro transforma-se em força motriz para o ser, a entrega total manifesta a profundidade de uma fé que transcende o visível. Aquilo que é pequeno aos olhos do mundo pode representar o ápice da grandeza espiritual, onde o gesto mais singelo ressoa no universo. Neste ato puro e despojado, a viúva dá-se inteira, não para ser vista, mas porque sente a profundidade do seu compromisso. E nesse movimento sutil, ela se torna parte da plenitude que almeja o ser humano em sua jornada.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quarta-feira, 6 de novembro de 2024

Evangelho: João 2:13-22 - 09.11.2024


 Vulgata: "Quoniam zelus domus tuæ comedit me, et opprobria exprobrantium tibi ceciderunt super me." (Salmo 68,10)

Tradução: "Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as afrontas dos que te ultrajam caíram sobre mim."


Este versículo expressa o fervoroso zelo por Deus e sua casa, algo que os discípulos de Jesus se recordaram ao ver a ação de Jesus no templo, como descrito no Evangelho de João.


João 2:13-22 (Vulgata)


13. Et prope erat Pascha Iudæorum, et ascendit Iesus Ierosolymam.  

E estava próxima a Páscoa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.


14. Et invenit in templo vendentes boves, et oves, et columbas, et nummularios sedentes.  

E encontrou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas, e os cambistas sentados.


15. Et cum fecisset quasi flagellum de funiculis, omnes eiecit de templo, oves quoque, et boves, et nummulariorum effudit aes, et mensas subvertit.  

E tendo feito um chicote de cordas, expulsou todos do templo, também as ovelhas e os bois, e espalhou o dinheiro dos cambistas, e derrubou as mesas.


16. Et his, qui columbas vendebant, dixit: Auferte ista hinc, et nolite facere domum Patris mei domum negotiationis.  

E disse aos que vendiam pombas: Tirai estas coisas daqui e não façais da casa de meu Pai uma casa de comércio.


17. Recordati sunt vero discipuli eius quia scriptum est: Zelus domus tuæ comedit me.  

Então seus discípulos lembraram-se do que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.


18. Responderunt ergo Iudæi, et dixerunt ei: Quod signum ostendis nobis, quia hæc facis?  

Os judeus então responderam e lhe disseram: Que sinal nos mostras para fazeres estas coisas?


19. Respondit Iesus, et dixit eis: Solvite templum hoc, et in tribus diebus excitabo illud.  

Jesus respondeu e disse-lhes: Destruí este templo, e em três dias eu o levantarei.


20. Dixerunt ergo Iudæi: Quadraginta et sex annis ædificatum est templum hoc, et tu tribus diebus excitabis illud?  

Disseram então os judeus: Este templo foi edificado em quarenta e seis anos, e tu o levantarás em três dias?


21. Ille autem dicebat de templo corporis sui.  

Mas ele falava do templo do seu corpo.


22. Cum ergo resurrexisset a mortuis, recordati sunt discipuli eius quia hoc dicebat, et crediderunt Scripturæ, et verbo quod dixit Iesus.  

Quando, porém, ele ressuscitou dos mortos, seus discípulos lembraram-se de que ele falava isto, e creram na Escritura e na palavra que Jesus havia dito.


Reflexão:

"Destruí este templo, e em três dias eu o levantarei." (João 2,19)


A purificação do templo por Jesus ilustra a necessidade de restaurar o sagrado na existência humana. Em nossa jornada, somos chamados a transcender as distrações do mundo material e redescobrir a santidade em nosso ser interior. O templo, como Jesus revelou, é um símbolo vivo, apontando para a união do corpo com o espírito em contínua evolução. A ressurreição transforma a compreensão do tempo, onde o propósito divino transcende limitações e nos convida a um futuro onde verdade e unidade se tornam realidades interiores. O verdadeiro santuário é construído na expansão da consciência, que nos guia a participar do destino cósmico.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

terça-feira, 5 de novembro de 2024

Evangelho: Lucas 16:1-8 - 08.11.2024


Domini est terra et plenitudo eius; orbis terrarum et universi qui habitant in eo. (Vulgata)

Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e todos os que nele habitam. (Salmo 24(23):1)


Este versículo ressalta que tudo pertence a Deus, e os seres humanos são meros administradores de Suas bênçãos. A parábola de Lucas 16 nos convida a refletir sobre a responsabilidade que temos ao administrar os dons de Deus e agir com prudência em nossa missão na vida.


São Lucas 16,1-8 (Vulgata)


1. Dicebat autem et ad discipulos suos: Homo quidam erat dives, qui habebat villicum: et hic diffamatus est apud illum quasi dissipasset bona ipsius.  

1. Disse também aos seus discípulos: Havia um homem rico que tinha um administrador; e este foi acusado diante dele de estar dissipando seus bens.


2. Et vocavit illum, et ait illi: Quid hoc audio de te? redde rationem villicationis tuæ: jam enim non poteris villicare.  

2. Ele o chamou e lhe disse: Que é isto que ouço de ti? Dá conta da tua administração, porque já não poderás ser administrador.


3. Ait autem villicus intra se: Quid faciam, quia dominus meus aufert a me villicationem? Fodere non valeo, mendicare erubesco.  

3. O administrador disse consigo mesmo: Que farei, visto que o meu senhor me tira a administração? Cavar, não posso; mendigar, tenho vergonha.


4. Scio quid faciam, ut cum amotus fuero a villicatione, recipiant me in domos suas.  

4. Já sei o que farei para que, quando for removido da administração, me recebam em suas casas.


5. Convocatis itaque singulis debitoribus domini sui, dicebat primo: Quantum debes domino meo?  

5. E, chamando os devedores do seu senhor, disse ao primeiro: Quanto deves ao meu senhor?


6. At ille dixit: Centum cados olei. Dixitque illi: Accipe cautionem tuam: et sede cito, scribe quinquaginta.  

6. Ele respondeu: Cem barris de azeite. O administrador lhe disse: Toma tua conta, senta-te depressa e escreve cinquenta.


7. Deinde alii dixit: Tu vero quantum debes? Qui ait: Centum coros tritici. Ait illi: Accipe litteras tuas, et scribe octoginta.  

7. Depois perguntou a outro: E tu, quanto deves? Este respondeu: Cem medidas de trigo. O administrador disse: Toma tua conta e escreve oitenta.


8. Et laudavit dominus villicum iniquitatis, quia prudenter fecisset: quia filii hujus sæculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sunt.  

8. E o senhor louvou o administrador injusto por ter agido com prudência; pois os filhos deste mundo são mais sagazes em sua geração do que os filhos da luz.


Reflexão:

E o senhor louvou o administrador injusto por ter agido com prudência; pois os filhos deste mundo são mais sagazes em sua geração do que os filhos da luz. (Lc 16:8)


Neste Evangelho, somos confrontados com a sagacidade de um administrador, que mesmo em sua injustiça busca assegurar um futuro. A narrativa nos convida a refletir sobre a necessidade de unirmos inteligência e espiritualidade em nossos caminhos. O verdadeiro progresso é aquele que transcende o mero interesse pessoal e se enraíza no bem maior. Assim, nossa missão é transformar os dons que possuímos em atos de comunhão, de modo a participar da evolução cósmica que busca a plenitude do Amor. No final, o que realmente importa é a convergência para a Luz, onde todas as ações se integram em um destino divino.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulga

segunda-feira, 4 de novembro de 2024

Evangelho: Lucas 15:1-10 - 07.11.2024

 


"Etiam si ambulavero in valle umbrae mortis, non timebo malum, quoniam tu mecum es; virga tua et baculus tuus, ipsa me consolata sunt."

"Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque tu estás comigo; o teu cajado e o teu báculo me consolam." (Sl 23:4)


Este versículo destaca a presença constante de Deus, guiando e protegendo como um pastor cuida de suas ovelhas. Assim como o pastor na parábola de Lucas 15 busca incansavelmente a ovelha perdida, o Salmo expressa a certeza de que Deus nos encontra e consola em nossos momentos de escuridão, nunca nos abandonando.


Lucas 15:1-10 (Vulgata)


1. Erant autem appropinquantes ei publicani et peccatores ut audirent illum.  

1. Aproximavam-se de Jesus todos os publicanos e pecadores para ouvi-lo.


2. Et murmurabant pharisaei et scribae dicentes: “Hic peccatores recipit et manducat cum illis.”  

2. E murmuravam os fariseus e os escribas, dizendo: “Este recebe pecadores e come com eles.”


3. Et ait ad illos parabolam istam dicens:  

3. Então, ele lhes propôs esta parábola:


4. “Quis ex vobis homo qui habet centum oves et si perdiderit unam ex illis, nonne dimittit nonaginta novem in deserto et vadit ad illam, quae perierat, donec inveniat eam?  

4. “Qual de vós, se tiver cem ovelhas e perder uma delas, não deixa as noventa e nove no deserto e vai em busca da que se perdeu, até encontrá-la?


5. Et cum invenerit eam, imponit in umeros suos gaudens,  

5. E, ao encontrá-la, põe-na nos ombros, cheio de alegria,


6. et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis: ‘Congratulamini mihi, quia inveni ovem meam, quae perierat.’  

6. e, chegando em casa, reúne os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: ‘Alegrai-vos comigo, porque encontrei a minha ovelha que estava perdida.’


7. Dico vobis quod ita gaudium erit in caelo super uno peccatore paenitentiam agente quam super nonaginta novem iustos, qui non indigent paenitentia.  

7. Eu vos digo que, do mesmo modo, haverá mais alegria no céu por um pecador que se arrepende do que por noventa e nove justos que não precisam de arrependimento.


8. Aut quae mulier habens dragmas decem, si perdiderit unam dragmam, nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter, donec inveniat?  

8. Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas, se perder uma, não acende uma lâmpada, varre a casa e a procura cuidadosamente até encontrá-la?


9. Et cum invenerit convocat amicas et vicinas dicens: ‘Congratulamini mihi, quia inveni dragmam, quam perdideram.’  

9. E, ao encontrá-la, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: ‘Alegrai-vos comigo, porque encontrei a dracma que havia perdido.’


10. Ita, dico vobis, gaudium erit coram angelis Dei super uno peccatore paenitentiam agente.  

10. Assim, eu vos digo, haverá alegria entre os anjos de Deus por um pecador que se arrepende.


Reflexão:

"Eu vos digo que, do mesmo modo, haverá mais alegria no céu por um pecador que se arrepende do que por noventa e nove justos que não precisam de arrependimento." (Lc 15:7)


A essência destas parábolas nos convida a transcender a visão de um universo fragmentado e a perceber a unidade dinâmica de todas as criaturas em um plano espiritual mais elevado. Assim como o pastor não descansa até reunir suas ovelhas dispersas, somos chamados a uma busca constante por harmonia com o todo. A cada alma redescoberta, o cosmos celebra, manifestando uma alegria que transcende o individual e reverbera pelo universo em expansão. Somos, então, agentes de uma redenção coletiva, onde cada reencontro simboliza um passo para a plenitude cósmica do ser.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

domingo, 3 de novembro de 2024

Evangelho: Lucas 14:25-33 - 06.11.2024

 


Lucas 14:25-33 (Vulgata)


"Committe viam tuam Domino, et spera in eo, et ipse faciet." (Salmo 36:5)

“Entrega o teu caminho ao Senhor, confia nele, e ele agirá.”


Este versículo reflete a essência do discipulado exigido por Jesus em Lucas 14,25-33: a entrega total de nossa vida e confiança absoluta em Deus, mesmo quando isso significa deixar tudo para segui-lo.


25. Ibant autem turbae multae cum eo: et conversus dixit ad illos:  

25. Grandes multidões o acompanhavam; ele voltou-se e lhes disse:


26. Si quis venit ad me, et non odit patrem suum, et matrem, et uxorem, et filios, et fratres, et sorores, adhuc autem et animam suam, non potest meus esse discipulus.  

26. Se alguém vem a mim e não odeia seu pai, sua mãe, sua esposa, seus filhos, seus irmãos e irmãs, e até mesmo a sua própria vida, não pode ser meu discípulo.


27. Et qui non bajulat crucem suam, et venit post me, non potest meus esse discipulus.  

27. Quem não carrega sua cruz e não me segue, não pode ser meu discípulo.


28. Quis enim ex vobis, volens turrem ædificare, non prius sedens computat sumptus, si habeat ad perficiendum?  

28. Pois qual de vós, querendo construir uma torre, não se senta primeiro para calcular os gastos e ver se tem com que terminá-la?


29. Ne, posteaquam posuerit fundamentum, et non potuerit perficere, omnes qui vident, incipiant illudere ei,  

29. Para que, depois de ter lançado os alicerces, não podendo terminá-la, todos os que a virem comecem a zombar dele,


30. Dicentes: Quia hic homo cœpit ædificare, et non potuit consummare.  

30. Dizendo: ‘Este homem começou a construir e não pôde terminar.’


31. Aut quis rex iturus committere bellum adversus alium regem, non sedet prius, et cogitat si possit cum decem millibus occurrere ei qui cum viginti millibus venit ad se?  

31. Ou qual é o rei que, indo enfrentar outro rei em guerra, não se senta primeiro para deliberar se pode, com dez mil, enfrentar o que vem contra ele com vinte mil?


32. Alioquin, adhuc illo longe agente, legationem mittens, rogat ea quæ pacis sunt.  

32. Se não pode, enquanto o outro ainda está longe, envia-lhe uma delegação e pede condições de paz.


33. Sic ergo omnis ex vobis, qui non renuntiat omnibus quæ possidet, non potest meus esse discipulus.  

33. Assim, portanto, qualquer um de vós que não renunciar a tudo o que possui não pode ser meu discípulo.


Reflexão:

"Quem não carrega a sua cruz e não me segue não pode ser meu discípulo." (Lucas 14,27)


A mensagem de renúncia no Evangelho nos convida a um discernimento profundo: aquilo que verdadeiramente tem valor não se mede pelas posses ou vínculos materiais, mas pelo compromisso integral com o caminho espiritual. Seguir o Cristo é mais do que um simples desejo; é uma entrega radical que envolve sacrifícios, escolhas conscientes e a aceitação das consequências. Assim como a construção de uma torre ou o planejamento de uma guerra requerem preparação e cálculo, o discipulado exige lucidez e coragem. É um chamado a transcender as superficialidades, ancorando-se na missão cósmica de viver e testemunhar o Amor absoluto, que transforma o ser e expande a consciência para além de si mesmo, em comunhão com o Todo.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata