terça-feira, 30 de setembro de 2025

Evangelho: Mateus 18:1-5.10 - 02.10.2025

 


In Festo Sanctorum Angelorum Custodum

Evangelium secundum Matthaeum 18,1-5.10

1 In illa hora accesserunt discipuli ad Iesum, dicentes: Quis putas maior est in regno caelorum?
Naquela hora os discípulos aproximaram-se de Jesus e perguntaram: Quem será o maior no Reino dos Céus?

2 Et advocans Iesus parvulum, statuit eum in medio eorum,
E Jesus, chamando uma criança, colocou-a no meio deles,

3 et dixit: Amen dico vobis, nisi conversi fueritis et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum.
E disse: Em verdade vos digo, se não vos converterdes e não vos tornardes como crianças, não entrareis no Reino dos Céus.

4 Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est maior in regno caelorum.
Portanto, quem se fizer humilde como esta criança, esse é o maior no Reino dos Céus.

5 Et, qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit.
E quem receber uma criança como esta em meu nome, a mim recebe.

10 Videte ne contemnatis unum ex his pusillis; dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est.
Vede, não desprezeis nenhum destes pequeninos, porque eu vos digo que os seus anjos nos céus veem sempre a face de meu Pai que está nos céus.

Verbum Domini

Reflexão:
O texto nos recorda que a verdadeira grandeza não se encontra na força exterior, mas na simplicidade que se abre ao mistério do ser. A criança é imagem da alma que, livre do peso da vaidade, acolhe a vida como dádiva. Os anjos, guardiões dessa pureza, revelam que há sempre uma presença que guia e sustenta. Tornar-se pequeno é alcançar a liberdade interior que não depende das circunstâncias. É viver segundo a ordem da consciência, não do prestígio. Nesse caminho, a humildade não é fraqueza, mas fundamento de toda dignidade. Assim o homem cresce servindo, e serve crescendo.


Versículo mais importante:

Videte ne contemnatis unum ex his pusillis; dico enim vobis, quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei, qui in caelis est.
Vede, não desprezeis nenhum destes pequeninos, porque eu vos digo que os seus anjos nos céus veem sempre a face de meu Pai que está nos céus.(Mt 18:10)

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia #papaleã

segunda-feira, 29 de setembro de 2025

Evangelho: Lucas 9:57-62 - 01.10.2025

 


Proclamatio Evangelii Iesu Christi secundum Lucam 9,57-62

Sequela Christi

  1. Factum est autem: ambulantibus illis in via, dixit quidam ad illum: Sequar te quocumque ieris.
    E aconteceu que, enquanto iam pelo caminho, alguém lhe disse: Eu te seguirei para onde quer que fores.

  2. Et ait illi Iesus: Vulpes foveas habent, et volucres caeli nidos: Filius autem hominis non habet ubi caput reclinet.
    E Jesus lhe respondeu: As raposas têm tocas, e as aves do céu têm ninhos, mas o Filho do Homem não tem onde reclinar a cabeça.

  3. Ait autem ad alterum: Sequere me. Ille autem dixit: Domine, permitte mihi primum ire, et sepelire patrem meum.
    E a outro disse: Segue-me. Ele, porém, respondeu: Senhor, permite-me primeiro ir sepultar meu pai.

  4. Dixitque ei Iesus: Sine ut mortui sepeliant mortuos suos: tu autem vade, et annuntia regnum Dei.
    E Jesus lhe disse: Deixa que os mortos sepultem os seus mortos; tu, porém, vai e anuncia o Reino de Deus.

  5. Et ait alter: Sequar te Domine: sed permitte mihi primum renuntiare his, qui domi sunt.
    E outro disse: Eu te seguirei, Senhor, mas deixa-me primeiro despedir-me dos que estão em minha casa.

  6. Ait ad illum Iesus: Nemo mittens manum suam ad aratrum, et respiciens retro, aptus est regno Dei.
    E Jesus lhe disse: Ninguém que põe a mão no arado e olha para trás é apto para o Reino de Deus.

Verbum Domini

Reflexão:
Seguir o chamado exige desapego e firmeza diante do inevitável. O caminho não se sustenta em promessas fáceis, mas na coragem de viver o presente com inteireza. A liberdade interior floresce quando se rompe com as amarras do passado e do apego. O horizonte do Reino convida a não retroceder, mas a avançar com decisão. Quem se dispersa entre o ontem e o amanhã perde a essência do agora. A disciplina da alma está em manter o olhar firme no propósito maior. Cada escolha é um ato de fidelidade à vida verdadeira. O seguimento é renúncia, mas também plenitude.


Versículo mais importante:

Ait ad illum Iesus: Nemo mittens manum suam ad aratrum, et respiciens retro, aptus est regno Dei.
E Jesus lhe disse: Ninguém que põe a mão no arado e olha para trás é apto para o Reino de Deus.(Lc 9:62)

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata #metafísica #teologia

domingo, 28 de setembro de 2025

Evangelho: Lucas 9:51-56 - 30.09.2025

 


Proclamatio Evangelii Iesu Christi secundum Lucam 9,51-56

Discessus Iesu in Hierusalem

51 Factum est autem dum complerentur dies assumptionis eius, et ipse faciem suam firmavit ut iret in Ierusalem.
51 Aconteceu que, completando-se os dias de sua elevação, ele firmou o rosto para ir a Jerusalém.

52 Et misit nuntios ante conspectum suum. Et euntes intraverunt in civitatem Samaritanorum, ut pararent illi.
52 E enviou mensageiros diante de si. Indo eles, entraram numa cidade de samaritanos, para lhe preparar hospedagem.

53 Et non receperunt eum, quia facies eius erat euntis in Ierusalem.
53 Mas não o receberam, porque o seu rosto se dirigia para Jerusalém.

54 Cum vidissent autem discipuli eius Iacobus et Ioannes, dixerunt: Domine, vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illos?
54 Quando viram isto, seus discípulos Tiago e João disseram: Senhor, queres que mandemos descer fogo do céu para os consumir?

55 Et conversus increpavit illos.
55 Ele, porém, voltando-se, os repreendeu.

56 Et abierunt in aliud castellum.
56 E seguiram para outra aldeia.

Verbum Domini

Reflexão:
O caminho de Cristo a Jerusalém ensina que a firmeza diante da missão não depende da aceitação dos homens. Rejeição e incompreensão não devem conduzir à violência, mas à serenidade da consciência que sabe discernir sua própria rota. A verdadeira grandeza está em não se abalar com ofensas, pois a liberdade do espírito supera o impulso da ira. A força não está em dominar os outros, mas em governar a si mesmo. Aquele que não exige vingança encontra paz interior. Assim, cada um aprende que a dignidade humana floresce quando a escolha é guiada pelo silêncio e pela justiça interior.


Versículo mais importante:

Factum est autem dum complerentur dies assumptionis eius, et ipse faciem suam firmavit ut iret in Ierusalem.
51 Aconteceu que, completando-se os dias de sua elevação, ele firmou o rosto para ir a Jerusalém.(Lc 9:51)


sábado, 27 de setembro de 2025

Evangelho: João 1:47-51 - 29.09.2025

 


Sancti Evangelii Secundum Ioannem 1,47-51

  1. Vidit Iesus Nathanaël venientem ad se, et dicit de eo: Ecce vere Israelita, in quo dolus non est.
    Jesus viu Natanael aproximar-se e disse a seu respeito: Eis um verdadeiro israelita, em quem não há engano.

  2. Dicit ei Nathanaël: Unde me nosti? Respondit Iesus, et dixit ei: Priusquam te Philippus vocaret, cum esses sub ficu, vidi te.
    Natanael lhe perguntou: De onde me conheces? Jesus respondeu: Antes que Filipe te chamasse, quando estavas debaixo da figueira, eu te vi.

  3. Respondit ei Nathanaël, et ait: Rabbi, tu es Filius Dei, tu es Rex Israël.
    Natanael respondeu: Mestre, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel.

  4. Respondit Iesus, et dixit ei: Quia dixi tibi: Vidi te sub ficu, credis; majus his videbis.
    Jesus respondeu: Porque eu te disse que te vi debaixo da figueira, crês? Coisas maiores do que estas verás.

  5. Et dicit ei: Amen, amen dico vobis, videbitis caelum apertum, et Angelos Dei ascendentes, et descendentes supra Filium hominis.
    E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo, vereis o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem.

Verbum Domini

Reflexão:

O encontro de Jesus com Natanael revela a força da verdade interior: não há disfarce no olhar transparente do ser íntegro. A vida exige esse mesmo desvelo, onde a autenticidade vence o peso das máscaras. Cristo não apenas conhece os gestos exteriores, mas alcança a raiz invisível da alma. Ver o céu aberto é perceber que o divino não está distante, mas se manifesta no instante presente. Os anjos simbolizam a ligação entre o eterno e o temporal, recordando que cada ato humano pode ser ponte para o alto. Servir à verdade é conservar a liberdade interior, inabalável diante das sombras.


Versículo mais importante:

Et dicit ei: Amen, amen dico vobis, videbitis caelum apertum, et Angelos Dei ascendentes, et descendentes supra Filium hominis.
E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo, vereis o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem.(Jo 1:51)

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 26 de setembro de 2025

Evangelho: Lucas 16:19-31 - 28.09.2025

 


Evangelium Secundum Lucam 16,19-31

19 Homo quidam erat dives, qui induebatur purpura et bysso, et epulabatur quotidie splendide.
“Havia um certo homem rico, que se vestia de púrpura e linho fino, e todos os dias banqueteava esplendidamente.”

20 Et erat quidam mendicus, nomine Lazarus, qui jacebat ad januam ejus, ulceribus plenus,
“E estava ali um mendigo chamado Lázaro, que jazia junto à sua porta, cheio de chagas.”

21 cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis, et nemo illi dabat: sed et canes veniebant, et lingebant ulcera ejus.
“Desejando alimentar-se das migalhas que caíam da mesa do rico, mas ninguém lhas dava; antes vinham os cães e lambiam as feridas dele.”

22 Factum est autem ut moreretur mendicus, et portaretur ab angelis in sinum Abrahæ. Mortuus est autem et dives, et sepultus est in inferno.
“Sucedeu que o mendigo morreu e foi levado pelos anjos ao seio de Abraão. Morreu também o rico, e foi sepultado no inferno.”

23 Elevans autem oculos suos, cum esset in tormentis, vidit Abraham a longe, et Lazarum in sinu ejus.
“E levantando os olhos, estando em tormentos, viu Abraão de longe, e Lázaro em seu seio.”

24 Et ipse clamans dixit: Pater Abraham, miserere mei, et mitte Lazarum ut intingat extremum digiti sui in aquam, ut refrigeret linguam meam, quia crucior in hac flamma.
“E ele, clamando, disse: ‘Pai Abraão, tem compaixão de mim e envia Lázaro para que molhe a ponta do seu dedo em água e refresque minha língua, pois estou atormentado nesta chama.’”

25 Et dixit illi Abraham: Fili, recordare quia recepisti bona in vita tua, et Lazarus similiter mala; nunc autem hic consolatur, tu vero cruciaris.
“E Abraão disse-lhe: ‘Filho, recorda-te de que recebeste bens em tua vida, e Lázaro de modo similar males; mas agora ele é consolado e tu atormentado.’”

26 Et in his omnibus inter nos et vos chasma magnum firmatum est: ut hi qui volunt hinc transire ad vos, non possint, neque inde huc transmeare.
“E em todas estas coisas entre nós e vós foi firmada uma grande chaga (abismo), de modo que os que quiserem passar daqui para vós não possam, nem de lá para cá atravessar.”

27 Et ait: Rogo ergo te, pater, ut mittas eum in domum patris mei;
“Então ele disse: ‘Peço-te, pois, pai, que o mandes à casa de meu pai;’”

28 Habeo enim quinque fratres: ut testetur illis ne et ipsi veniant in hunc locum tormentorum.
“Porque tenho cinco irmãos, para que lhes testemunhe, para que também eles não venham a esse lugar de tormento.”

29 Et ait illi Abraham: Habent Moysen et prophetas: audiant illos.
“E Abraão disse-lhe: ‘Eles têm Moisés e os profetas; que os ouçam.’”

30 At ille dixit: Non, pater Abraham: sed si quis ex mortuis ierit ad eos, poenitentiam agent.
“Mas ele disse: ‘Não, pai Abraão; mas se alguém dentre os mortos for ter com eles, arrepender-se-ão.’”

31 Ait autem illi: Si Moysen et prophetas non audiunt, neque si quis ex mortuis resurrexerit, credent.
“Disse-lhe, pois: ‘Se a Moisés e aos profetas não ouvem, tampouco se alguém dentre os mortos ressuscitará, crerão.’”

Verbum Domini

Reflexão:
Ao contemplar essa narrativa, a alma desperta para a realidade de que recursos e privilégios são mandatados não para ostentação, mas para responsabilidade. A lei moral que rege o universo não tolera o egoísmo silente: quem recusa ver o outro empobrece sua própria dignidade. A separação definitiva entre os destinos mostra que não há atalho contra a ordem justa que sanciona a indiferença. O chamado interior exige o uso virtuoso do poder que nos foi dado: agir com justiça, responder ao sofrimento, construir pontes de dever entre os homens. A consciência, quando liberal em sua essência, exige solidariedade e respeito irrestrito à dignidade de cada ser.


Versículo mais importante:

Et dixit illi Abraham: Fili, recordare quia recepisti bona in vita tua, et Lazarus similiter mala; nunc autem hic consolatur, tu vero cruciaris.
“E Abraão disse-lhe: Filho, recorda-te de que recebeste bens em tua vida, e Lázaro de modo semelhante males; mas agora ele é consolado, e tu atormentado.”(Lc 16:25)

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quarta-feira, 24 de setembro de 2025

Evangelho: Lucas 9:43-45 - 27.09.2025

 


Proclamatio sancti Evangelii secundum Lucam 9,43-45 — Humiliatio Filii Hominis

43 Stupebant autem omnes in magnitudine Dei: omnibusque mirantibus in omnibus, quae faciebat, dixit ad discipulos suos:
E todos se maravilhavam diante da grandeza de Deus; e, enquanto todos se admiravam de tudo o que Ele fazia, disse aos seus discípulos:

44 “Ponete vos in cordibus vestris sermones istos: Filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominum.”
“Gravai em vossos corações estas palavras: o Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens.”

45 At illi ignorabant verbum istud, et erat velatum ante eos, ut non sentirent illud: et timebant interrogare eum de hoc sermone.
Eles, porém, não compreendiam essa palavra, pois estava oculta para eles, de modo que não a percebiam, e temiam interrogá-lo acerca disso.

Verbum Domini

Reflexão:
A grandeza divina manifesta-se no paradoxo da entrega: aquele que possui poder não o impõe, mas oferece-se como testemunho de coragem e sentido. A alma humana, diante do mistério, vacila, mas é chamada a crescer na consciência. A obscuridade do momento não é ausência de luz, mas convite a maturar o olhar. O silêncio ensina mais que as palavras, quando o coração se dispõe a escutar. O temor dos discípulos revela a distância entre a promessa e a compreensão. A vida autêntica floresce quando aceitamos a realidade em sua inteireza. Servir é abraçar o destino com liberdade interior.


Versículo mais importante:

 “Ponete vos in cordibus vestris sermones istos: Filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominum.”
“Gravai em vossos corações estas palavras: o Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens.”(Lc 9:44)

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata


terça-feira, 23 de setembro de 2025

Evangelho: Lucas 9:18-22 - 26.09.2025

 


Proclamatio sancti Evangelii secundum Lucam 9,18-22

Confessio Petri

18 Et factum est, cum solus esset orans, erant cum illo discipuli: et interrogavit illos, dicens: Quem dicunt turbae esse me?
18 E aconteceu que, estando ele a orar sozinho, estavam com ele os discípulos; e perguntou-lhes: Quem dizem as multidões que eu sou?

19 At illi responderunt, et dixerunt: Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero, quia unus de prophetis antiquis surrexit.
19 E eles responderam: João Batista; outros, porém, Elias; e outros ainda: um dos antigos profetas ressuscitou.

20 Dixit autem illis: Vos autem quem me esse dicitis? Respondens Simon Petrus dixit: Christum Dei.
20 Disse-lhes então: E vós, quem dizeis que eu sou? Respondendo, Simão Pedro disse: O Cristo de Deus.

21 At ille increpans illos praecepit ne cui dicerent hoc,
21 Mas ele, repreendendo-os, ordenou que a ninguém dissessem isto.

22 Dicens: Quia oportet Filium hominis multa pati, et reprobari a senioribus, et principibus sacerdotum, et scribis, et occidi, et tertia die resurgere.
22 Dizendo: É necessário que o Filho do Homem sofra muito, seja rejeitado pelos anciãos, pelos príncipes dos sacerdotes e escribas, seja morto e ao terceiro dia ressuscite.

Verbum Domini

Reflexão:
A identidade do Cristo não nasce de rumores, mas da revelação íntima que desperta na alma vigilante. Reconhecê-lo é assumir a responsabilidade de viver em verdade e coragem diante da impermanência do mundo. Sua paixão anuncia a necessidade do sofrimento como caminho de transfiguração e liberdade interior. A alma que contempla este mistério aprende a não temer a perda, pois a vida não se reduz ao transitório. O silêncio do coração é templo para a eternidade, onde se firma a ordem justa e a dignidade humana. Assim, a ressurreição se torna princípio de esperança ativa e harmonia universal.


Versículo mais importante:

Dixit autem illis: Vos autem quem me esse dicitis? Respondens Simon Petrus dixit: Christum Dei.
Disse-lhes então: E vós, quem dizeis que eu sou? Respondendo, Simão Pedro disse: O Cristo de Deus.(Lc 9:20)

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata


segunda-feira, 22 de setembro de 2025

Evangelho: Lucas 9:7-9 - 25.09.2025

 


Sancti Evangelii secundum Lucam 9,7-9

  1. Audivit autem Herodes tetrarcha omnia, quae fiebant ab eo; et haesitabat, eo quod diceretur a quibusdam: quia Ioannes surrexit a mortuis;
    7. Ora, Herodes, o tetrarca, ouviu falar de tudo o que acontecia, e estava perplexo, porque alguns diziam que João tinha ressuscitado dos mortos;

  2. a quibusdam vero: quia Elias apparuit; ab aliis autem: quia propheta unus de antiquis surrexit.
    8. outros diziam que Elias tinha aparecido, e ainda outros, que um dos antigos profetas tinha ressuscitado.

  3. Et ait Herodes: Ioannem ego decollavi; quis est autem iste, de quo audio ego talia? Et quaerebat videre eum.
    9. Então Herodes disse: Eu decapitei João; mas quem é este de quem ouço tais coisas? E procurava vê-lo.

Verbum Domini

Reflexão:
Herodes simboliza a mente perturbada diante do mistério que não pode ser contido pela razão limitada. O poder humano, por mais seguro que pareça, não alcança a essência da verdade que se manifesta além da matéria. O Cristo revela a força que não é imposta pela espada, mas pela presença silenciosa que transforma consciências. A dúvida de Herodes mostra que o temor nasce do apego ao transitório, enquanto a serenidade brota de quem reconhece a eternidade como fundamento da vida. O homem livre não se guia pela inquietação dos rumores, mas pela firmeza do espírito que busca o essencial.


Versículo mais importante:

Et ait Herodes: Ioannem ego decollavi; quis est autem iste, de quo audio ego talia? Et quaerebat videre eum.

Então Herodes disse: Eu decapitei João; mas quem é este de quem ouço tais coisas? E procurava vê-lo.(Lc 9:9)

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata


domingo, 21 de setembro de 2025

Evangelho: Lucas 9:1-6 - 24.09.2025

 


Proclamatio Evangelii Iesu Christi secundum Lucam 9,1-6

Missio Duodecim Apostolorum

  1. Convocatis autem Duodecim Apostolis, dedit illis virtutem et potestatem super omnia daemonia, et ut languores curarent.
    1. Quando reuniu os Doze Apóstolos, concedeu-lhes poder e autoridade sobre todos os demônios e para curar as enfermidades.

  2. Et misit illos praedicare regnum Dei, et sanare infirmos.
    2. E enviou-os a pregar o Reino de Deus e a curar os enfermos.

  3. Et ait ad illos: Nihil tuleritis in via, neque virgam, neque peram, neque panem, neque pecuniam, neque duas tunicas habeatis.
    3. E disse-lhes: Nada levem pelo caminho, nem bordão, nem bolsa, nem pão, nem dinheiro, nem tenham duas túnicas.

  4. Et in quamcumque domum intraveritis, ibi manete, et inde ne exeatis.
    4. E em qualquer casa em que entrarem, permaneçam ali, e não saiam dali.

  5. Et quicumque non receperint vos: exeuntes de civitate illa, etiam pulverem pedum vestrorum excutite in testimonium supra illos.
    5. E se houver quem não vos receba: saiam daquela cidade, sacudam também o pó dos vossos pés em testemunho contra eles.

  6. Egressi autem circuibant per castella evangelizantes, et curantes ubique.
    6. E partindo, percorriam as aldeias, evangelizando, e curando por toda parte.

Verbum Domini

Reflexão:
A missão confiada não exige acúmulo, mas entrega plena ao chamado. O caminhar sem posses ensina que a força nasce da interioridade e da confiança no essencial. Cada recusa recebida recorda que a verdade não depende da aceitação, mas do testemunho sereno de quem a anuncia. A casa que abre suas portas é sinal de comunhão e partilha, enquanto a que as fecha apenas revela a limitação do entendimento. A cura e a palavra unem corpo e alma em liberdade. Servir é ato de grandeza, e perseverar no caminho é a vitória sobre as próprias tribulações.


Versículo mais importante:


Et misit illos praedicare regnum Dei, et sanare infirmos.
E enviou-os a pregar o Reino de Deus e a curar os enfermos.(Lc 9:2)

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata