Evangelium secundum Ioannem 6,1–15
1 Post haec abiit Iesus trans mare Galilaeae, quod est Tiberiadis.
Depois disso, Jesus atravessou o mar da Galileia, que é o de Tiberíades.
2 Et sequebatur eum multitudo magna, quia videbant signa quae faciebat super his qui infirmabantur.
E seguia-o grande multidão, porque viam os sinais que fazia sobre os enfermos.
3 Subiit ergo in montem Iesus, et ibi sedebat cum discipulis suis.
Jesus subiu ao monte e ali se sentou com seus discípulos.
4 Erat autem proximum Pascha, dies festus Iudaeorum.
Estava próxima a Páscoa, a festa dos judeus.
5 Cum sublevasset ergo oculos Iesus, et vidisset quia multitudo maxima venit ad eum, dicit ad Philippum: Unde ememus panes, ut manducent hi?
Então Jesus, levantando os olhos e vendo que grande multidão vinha até ele, disse a Filipe: Onde compraremos pães para que estes comam?
6 Hoc autem dicebat tentans eum: ipse enim sciebat quid esset facturus.
Dizia isso para prová-lo, pois ele sabia o que ia fazer.
7 Respondit ei Philippus: Ducentorum denariorum panes non sufficiunt eis, ut unusquisque modicum quid accipiat.
Filipe respondeu: Duzentos denários de pão não bastariam para que cada um recebesse um pedaço.
8 Dicit ei unus ex discipulis eius, Andreas, frater Simonis Petri:
Disse-lhe um de seus discípulos, André, irmão de Simão Pedro:
9 Est puer unus hic, qui habet quinque panes hordeaceos et duos pisces; sed haec quid sunt inter tantos?
Está aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixes; mas o que é isso para tanta gente?
10 Dixit ergo Iesus: Facite homines discumbere. Erat autem foenum multum in loco. Discubuerunt ergo viri, numero quasi quinque milia.
Jesus disse: Fazei sentar os homens. Havia muita relva naquele lugar. Sentaram-se, pois, os homens, em número de cerca de cinco mil.
11 Accepit ergo Iesus panes: et cum gratias egisset, distribuit discumbentibus; similiter et ex piscibus quantum volebant.
Jesus então tomou os pães e, tendo dado graças, distribuiu aos que estavam sentados; igualmente fez com os peixes, tanto quanto quiseram.
12 Ut autem impleti sunt, dixit discipulis suis: Colligite quae superaverunt fragmenta, ne pereant.
Depois de se saciarem, disse aos seus discípulos: Recolhei os pedaços que sobraram, para que nada se perca.
13 Collegerunt ergo, et impleverunt duodecim cofinos fragmentorum ex quinque panibus hordeaceis, quae superfuerunt his qui manducaverant.
Recolheram, pois, e encheram doze cestos com os pedaços dos cinco pães de cevada que sobraram dos que haviam comido.
14 Illi ergo homines cum vidissent quod fecerat signum, dicebant: Quia hic est vere propheta, qui venturus est in mundum.
Então os homens, vendo o sinal que Jesus tinha feito, diziam: Este é verdadeiramente o profeta que devia vir ao mundo.
15 Iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum, et facerent eum regem, fugit iterum in montem ipse solus.
Jesus, sabendo que viriam arrebatá-lo para fazê-lo rei, retirou-se novamente ao monte, ele sozinho.
Reflexão:
A presença do Verbo entre os homens revela que a liberdade mais plena não está em possuir, mas em oferecer. O gesto do menino, entregando o pouco que tinha, desencadeia uma abundância que transcende o cálculo. Cada ser humano carrega em si o poder de transformar a realidade ao colaborar com o bem comum. A dignidade do indivíduo não se mede por suas posses, mas por sua capacidade de participar livremente na construção de um mundo mais justo. Quando o espírito se alinha com a doação consciente, a matéria responde em multiplicação e comunhão — e o mundo se recria.
Versículo mais importante:
Accepit ergo Iesus panes: et cum gratias egisset, distribuit discumbentibus; similiter et ex piscibus quantum volebant.
Jesus então tomou os pães e, tendo dado graças, distribuiu aos que estavam sentados; igualmente fez com os peixes, tanto quanto quiseram. (Jo 6:11)
Esse versículo concentra a essência do milagre: a transformação da escassez em abundância por meio da gratidão e da partilha. Ele revela o poder criativo do espírito quando unido à generosidade e à comunhão. A multiplicação não é apenas material, mas uma imagem da plenitude que nasce do gesto livre de ofertar.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata
Nenhum comentário:
Postar um comentário