sexta-feira, 2 de maio de 2025

Evangelho: João 21:1-14 - 04.05.2025

 


Evangelium secundum Ioannem 21,1–14

Apparitio Iesu ad mare Tiberiadis

1 Postea manifestavit se iterum Iesus discipulis ad mare Tiberiadis. Manifestavit autem sic:
Depois disso, Jesus manifestou-se novamente aos discípulos junto ao mar de Tiberíades. E manifestou-se deste modo:

2 Erant simul Simon Petrus et Thomas, qui dicitur Didymus, et Nathanaël, qui erat a Cana Galilææ, et filii Zebedæi, et alii ex discipulis eius duo.
Estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Dídimo, Natanael de Caná da Galileia, os filhos de Zebedeu e outros dois discípulos.

3 Dicit eis Simon Petrus: Vado piscari. Dicunt ei: Venimus et nos tecum. Et exierunt et ascenderunt in navem; et illa nocte nihil prendiderunt.
Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Disseram-lhe: Nós também vamos contigo. Saíram e subiram ao barco, e naquela noite nada pescaram.

4 Mane autem iam facto, stetit Iesus in littore; non tamen cognoverunt discipuli quia Iesus est.
Já ao amanhecer, Jesus estava na margem, mas os discípulos não sabiam que era Jesus.

5 Dixit ergo eis Iesus: Pueri, numquid pulmentarium habetis? Responderunt ei: Non.
Disse-lhes então Jesus: Filhos, tendes alguma coisa para comer? Responderam-lhe: Não.

6 Dixit eis: Mittite in dexteram navigii rete et invenietis. Miserunt ergo et iam non valebant illud trahere prae multitudine piscium.
Disse-lhes: Lançai a rede ao lado direito do barco e achareis. Lançaram-na, e já não podiam puxá-la, por causa da grande quantidade de peixes.

7 Dixit ergo discipulus ille, quem diligebat Iesus, Petro: Dominus est! Simon Petrus, cum audisset quia Dominus est, tunica succinxit se — erat enim nudus — et misit se in mare.
Então o discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: É o Senhor! Simão Pedro, ouvindo que era o Senhor, cingiu-se com a túnica — pois estava nu — e lançou-se ao mar.

8 Alii autem discipuli navicula venerunt — non enim longe erant a terra, sed quasi cubitis ducentis — trahentes rete piscium.
Os outros discípulos vieram no barquinho — pois não estavam longe da terra, senão uns duzentos côvados — arrastando a rede com os peixes.

9 Ut ergo descenderunt in terram, vident prunas positas et piscem superpositum et panem.
Ao descerem em terra, viram brasas acesas, um peixe sobre elas e pão.

10 Dicit eis Iesus: Afferte de piscibus, quos prendidistis nunc.
Disse-lhes Jesus: Trazei alguns dos peixes que agora apanhastes.

11 Ascendit Simon Petrus et traxit rete in terram plenum magnis piscibus centum quinquaginta tribus; et cum tanti essent, non est scissum rete.
Subiu Simão Pedro e puxou a rede para a terra, cheia de cento e cinquenta e três grandes peixes; e, sendo tantos, a rede não se rompeu.

12 Dicit eis Iesus: Venite prandete. Et nemo audebat discumbentium interrogare eum: Tu quis es? sciebant enim quia Dominus est.
Disse-lhes Jesus: Vinde, comei. E nenhum dos que estavam à mesa ousava perguntar-lhe: Quem és tu? Pois sabiam que era o Senhor.

13 Et venit Iesus et accipit panem et dat eis et piscem similiter.
Então Jesus veio, tomou o pão e o deu a eles, e da mesma forma o peixe.

14 Hoc iam tertio manifestatus est Iesus discipulis, cum resurrexisset a mortuis.
Esta foi já a terceira vez que Jesus se manifestou aos discípulos, depois de ressuscitar dos mortos.

Reflexão:
Há uma força em cada ser que anseia por plenitude e sentido — uma energia que se move do vazio da noite para a abundância do amanhecer. O chamado do Cristo não impõe: ele convida à escuta, ao movimento voluntário, à coragem de lançar a rede onde antes houve fracasso. A liberdade de reconhecer a presença do invisível abre o caminho da verdadeira comunhão. Ali, onde o pão é partilhado, há também uma revelação da vocação de cada ser: cooperar com a vida. É no ato livre de responder, de lançar-se à água, que a alma se transforma em testemunha da luz.


Versículo mais importante:

Dixit ergo discipulus ille, quem diligebat Iesus, Petro: Dominus est! Simon Petrus, cum audisset quia Dominus est, tunica succinxit se — erat enim nudus — et misit se in mare.

Então o discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: É o Senhor! Simão Pedro, ouvindo que era o Senhor, cingiu-se com a túnica — pois estava nu — e lançou-se ao mar. (Jo 21:7)

Esse versículo simboliza o despertar espiritual que vem do amor e do reconhecimento livre da presença divina. A resposta de Pedro — saltar ao mar — é um gesto de entrega voluntária, sem cálculo, que revela a liberdade do espírito diante da Verdade revelada.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

Nenhum comentário:

Postar um comentário