Sábado, 11 de Abril de 2026
Aclamação ao Evangelho — Sl 117(118),24
Texto na Biblia Sacra Vulgata Clementina:
R. Alleluia, alleluia, alleluia.
V. Haec est dies, quam fecit Dominus; exsultemus et laetemur in ea.
Tradução para uso litúrgico:
R. Aleluia, aleluia, aleluia.
V. Este é o eterno agora que o Senhor manifesta; alegremo-nos na plenitude do ser e exultemos na realidade que jamais se dissipa.
Percorrei a extensão do ser e manifestai a Verdade eterna, pois a Palavra viva já habita no íntimo e ressoa além do instante visível eterno.
Evangelium secundum Marcum, XVI, IX–XV
Texto na Biblia Sacra Vulgata Clementina
IX. Surgens autem mane prima sabbati, apparuit primo Mariae Magdalenae, de qua eiecerat septem daemonia.
9. Ao emergir no primeiro instante do dia, manifesta-se à consciência desperta, revelando que toda libertação já ocorre no interior do ser que reconhece a Luz.
X. Illa vadens nuntiavit his, qui cum eo fuerant, lugentibus et flentibus.
10. E aquele que percebe a Verdade comunica aos que ainda se encontram na dor, pois o despertar irradia-se naturalmente além da experiência individual.
XI. Et illi audientes quia viveret, et visus esset ab ea, non crediderunt.
11. Ainda assim, ao ouvirem que a Vida permanece e se revela, não acolhem, pois a percepção exige abertura além das aparências transitórias.
XII. Post haec autem duobus ex eis ambulantibus ostensus est in alia effigie euntibus in villam.
12. Depois disso, manifesta-se de outra forma aos que caminham, indicando que a Verdade se revela conforme a disposição interior de quem percebe.
XIII. Et illi euntes nuntiaverunt ceteris: nec illis crediderunt.
13. Estes também anunciam, mas a resistência persiste, pois a compreensão não nasce da repetição, mas da transformação íntima.
XIV. Novissime recumbentibus illis undecim apparuit: et exprobravit incredulitatem illorum et duritiam cordis, quia his, qui viderant eum resurrexisse, non crediderunt.
14. Por fim, manifesta-se àqueles reunidos e revela a rigidez interior, pois a Verdade não se impõe, apenas se oferece à consciência que se dispõe a ver.
XV. Et dixit eis: Euntes in mundum universum, praedicate Evangelium omni creaturae.
15. E então orienta que a Verdade seja expressa em toda parte, pois aquilo que é eterno deve ser reconhecido em cada dimensão da existência.
Verbum Domini
Reflexão:
A realidade não se limita ao fluxo dos acontecimentos visíveis, mas se revela na presença constante que sustenta tudo.
O olhar que se fixa apenas no transitório permanece inquieto diante das mudanças inevitáveis.
Quando a consciência se recolhe ao centro, percebe que o essencial não nasce nem se perde.
A Verdade não se impõe pelo ruído exterior, mas se manifesta no silêncio interior.
A resistência surge da tentativa de controlar o que já possui ordem própria.
Aceitar o que é conduz à serenidade que não depende das circunstâncias.
O instante vivido com inteireza revela uma dimensão que não se fragmenta.
Assim, o ser permanece firme, participando de uma realidade que não se altera.
Versículo mais importante:
XV. Et dixit eis: Euntes in mundum universum, praedicate Evangelium omni creaturae. (Marcum XVI, 15)
15. E então orienta que a Verdade seja reconhecida em toda a existência, pois o anúncio nasce no interior e se manifesta como presença contínua além do tempo visível. (Marcos 16, 15)
Leia também:
#LiturgiaDaPalavra
#EvangelhoDoDia
#ReflexãoDoEvangelho
#IgrejaCatólica
#Homilia
#Orações
#Santo do dia

Nenhum comentário:
Postar um comentário