sexta-feira, 28 de fevereiro de 2025

Evangelho: Lucas 6:39-45 - 02.03.2025

 


Evangelium secundum Lucam 6,39-45

39 Dixit autem illis et similitudinem: Numquid potest caecus caecum ducere? nonne ambo in foveam cadunt?
Disse-lhes também uma parábola: Pode acaso um cego guiar outro cego? Não cairão ambos na cova?

40 Non est discipulus super magistrum: perfectus autem omnis erit, si sit sicut magister ejus.
O discípulo não está acima do mestre; mas todo aquele que for perfeito será como o seu mestre.

41 Quid autem vides festucam in oculo fratris tui, et trabem, quae in oculo tuo est, non consideras?
Por que vês o cisco no olho do teu irmão, mas não percebes a trave que está no teu próprio olho?

42 Et quomodo potes dicere fratri tuo: Frater, sine ejiciam festucam de oculo tuo, ipse in oculo tuo trabem non videns? Hypocrita, ejice primum trabem de oculo tuo, et tunc perspicies ut educas festucam de oculo fratris tui.
Ou como podes dizer a teu irmão: Irmão, deixa-me tirar o cisco do teu olho, não vendo tu mesmo a trave que está no teu? Hipócrita, tira primeiro a trave do teu olho, e então verás claramente para tirar o cisco do olho do teu irmão.

43 Non est enim arbor bona, quae facit fructus malos: neque arbor mala, faciens fructum bonum.
Porque não há árvore boa que dê maus frutos, nem árvore má que dê bons frutos.

44 Unaquaeque enim arbor de fructu suo cognoscitur: neque enim de spinis colligunt ficus, neque de rubo vindemiant uvam.
Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois não se colhem figos dos espinhos, nem se vindimam uvas do abrolho.

45 Bonus homo de bono thesauro cordis sui profert bonum, et malus homo de malo thesauro profert malum. Ex abundantia enim cordis os loquitur.
O homem bom tira o bem do bom tesouro do seu coração, e o homem mau tira o mal do mau tesouro; porque a boca fala do que o coração está cheio.

Reflexão:

"Ex abundantia enim cordis os loquitur."

"Porque a boca fala do que o coração está cheio."  (Lucas 6,45)

Essa sentença sintetiza o ensinamento de que nossas palavras refletem nossa essência interior. Ela ressalta a importância da transformação interior como base para uma vida autêntica e coerente.

A senda do discernimento nos convida à clareza do olhar e à autenticidade do verbo. Não podemos guiar sem enxergar, nem julgar sem nos elevar. O ser consciente gera frutos de coerência e verdade, pois sua palavra reflete sua essência. Quem busca a plenitude assume a responsabilidade de sua visão e constrói, com liberdade e verdade, um caminho onde o espírito se expande e a vida se manifesta em sua máxima expressão.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quinta-feira, 27 de fevereiro de 2025

Evangelho: Marcos 10,13-16 - 01.03.2025


 Evangelium: Marcus 10,13-16

13 Et offerebant illi parvulos, ut tangeret illos. Discipuli autem comminabantur offerentibus.
E traziam-lhe crianças para que as tocasse, mas os discípulos os repreendiam.

14 Quos cum videret Jesus, indigne tulit, et ait illis: Sinite parvulos venire ad me, et ne prohibueritis eos: talium est enim regnum Dei.
Vendo isso, Jesus indignou-se e disse-lhes: Deixai vir a mim as crianças e não as impeçais, pois delas é o Reino de Deus.

15 Amen dico vobis: Quisquis non receperit regnum Dei velut parvulus, non intrabit in illud.
Em verdade vos digo: quem não receber o Reino de Deus como uma criança, não entrará nele.

16 Et complexans eos, et imponens manus super illos, benedicebat eos.
E, abraçando-as, impunha-lhes as mãos e as abençoava.

Reflexão:

Sinite parvulos venire ad me, et ne prohibueritis eos: talium est enim regnum Dei.
Deixai vir a mim as crianças e não as impeçais, pois delas é o Reino de Deus. (Marcos 10,14 )

A infância do espírito é abertura ao infinito, é a transparência que permite a luz penetrar sem resistência. O Reino não é posse, mas encontro, não é conquista, mas entrega. Quem se despoja das correntes da rigidez e acolhe o presente do ser, reencontra a liberdade originária. No olhar puro repousa a verdade, pois não se dobra ao peso das ilusões. Aquele que caminha sem temer o novo percorre a estrada da plenitude. O Eterno chama os que ousam confiar, sem reservas, no Amor que sustém tudo. Somente na confiança absoluta desvela-se o caminho que conduz à realização.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quarta-feira, 26 de fevereiro de 2025

Evangelho: Marcos 10:1-12 - 28.02.2025

 


Evangelium secundum Marcum (10,1-12)

  1. Et inde exsurgens venit in fines Iudææ ultra Iordanem: et conveniunt iterum turbæ ad eum: et sicut consueverat, iterum docebat illos.
    E, levantando-se dali, veio para os confins da Judeia, além do Jordão; e novamente as multidões se reuniram junto dele, e, como de costume, novamente as ensinava.

  2. Et accedentes pharisæi interrogabant eum, si licet viro uxorem dimittere: tentantes eum.
    E, aproximando-se, os fariseus o interrogavam se era lícito ao homem despedir sua esposa, tentando-o.

  3. At ille respondens, dixit eis: Quid vobis præcepit Moyses?
    Mas ele, respondendo, disse-lhes: Que vos ordenou Moisés?

  4. Qui dixerunt: Moyses permisit libellum repudii scribere, et dimittere.
    Eles disseram: Moisés permitiu escrever uma carta de divórcio e despedir a esposa.

  5. Quibus respondens Iesus, ait: Ad duritiam cordis vestri scripsit vobis præceptum istud.
    E Jesus, respondendo, disse-lhes: Pela dureza do vosso coração ele vos escreveu este preceito.

  6. Ab initio autem creaturæ masculum et feminam fecit eos Deus.
    Mas, desde o princípio da criação, Deus os fez homem e mulher.

  7. Propter hoc relinquet homo patrem suum et matrem, et adhærebit ad uxorem suam.
    Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua esposa.

  8. Et erunt duo in carne una: itaque iam non sunt duo, sed una caro.
    E serão dois em uma só carne; assim, já não são dois, mas uma só carne.

  9. Quod ergo Deus coniunxit, homo non separet.
    Portanto, o que Deus uniu, o homem não o separe.

  10. Et in domo iterum discipuli de eodem interrogaverunt eum.
    E, em casa, novamente os discípulos o interrogaram sobre isso.

  11. Et dicit illis: Quicumque dimiserit uxorem suam, et aliam duxerit, adulterium committit super eam.
    E disse-lhes: Quem despedir sua esposa e casar com outra, comete adultério contra ela.

  12. Et si uxor dimiserit virum suum, et alii nupserit, moechatur.
    E se a mulher despedir seu marido e casar com outro, comete adultério.


Reflexão

"Quod ergo Deus coniunxit, homo non separet." 
"Portanto, o que Deus uniu, o homem não o separe."  (Marcos 10,9)

Desde o princípio, o chamado humano é para a comunhão. A união verdadeira não é prisão, mas encontro que eleva e fortalece. Quando o egoísmo obscurece esse vínculo, a essência do amor se dilui. A liberdade autêntica não está em dissolver compromissos, mas em transfigurá-los na fidelidade consciente. O fogo da verdade purifica a relação, tornando-a um reflexo do eterno. O que é construído sobre a plenitude do ser permanece além do tempo. Separar o que foi unido na luz é obscurecer a própria essência. Pois no Amor que transcende, a aliança se faz caminho à plenitude.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

terça-feira, 25 de fevereiro de 2025

Evangelho: Marcos 9:41-50 - 27.02.2025

 


Evangelium secundum Marcum (9,41-50)

  1. Quisquis enim potum dederit vobis calicem aquae in nomine meo, quia Christi estis: amen dico vobis, non perdet mercedem suam.
    Quem vos der um copo de água em meu nome, porque sois de Cristo, em verdade vos digo, não perderá sua recompensa.

  2. Et quisquis scandalizaverit unum ex his pusillis credentibus in me: bonum est ei magis si circumdaretur mola asinaria collo ejus, et in mare mitteretur.
    E quem escandalizar um destes pequeninos que creem em mim, melhor lhe fora que lhe atassem ao pescoço uma pedra de moinho e o lançassem ao mar.

  3. Et si scandalizaverit te manus tua, amputa illam: bonum est tibi debilem introire in vitam, quam duas manus habentem ire in gehennam, in ignem inextinguibilem.
    E se tua mão te escandaliza, corta-a; melhor te é entrar na vida mutilado, do que, tendo duas mãos, ir para a geena, para o fogo inextinguível.

  4. Ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur.
    Onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.

  5. Et si pes tuus scandalizat te, amputa illum: bonum est tibi claudum introire in vitam, quam duos pedes habentem mitti in gehennam, in ignem inextinguibilem.
    E se teu pé te escandaliza, corta-o; melhor te é entrar na vida coxo, do que, tendo dois pés, seres lançado na geena, no fogo inextinguível.

  6. Ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur.
    Onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.

  7. Quod si oculus tuus scandalizat te, ejice eum: bonum est tibi luscum introire in regnum Dei, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis.
    E se teu olho te escandaliza, lança-o fora; melhor te é entrar no Reino de Deus com um só olho, do que, tendo dois, seres lançado na geena do fogo.

  8. Ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur.
    Onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.

  9. Omnis enim igne salietur, et omnis victima sale salietur.
    Porque todos serão salgados pelo fogo, e toda vítima será salgada com sal.

  10. Bonum est sal: quod si sal insulsum fuerit, in quo illud condietis? Habete in vobis sal, et pacem habete inter vos.
    Bom é o sal; mas, se o sal perder o seu sabor, com que se há de restaurar? Tende em vós o sal e vivei em paz uns com os outros.


Reflexão:

Bonum est sal: quod si sal insulsum fuerit, in quo illud condietis? Habete in vobis sal, et pacem habete inter vos.
Bom é o sal; mas, se o sal perder o seu sabor, com que se há de restaurar? Tende em vós o sal e vivei em paz uns com os outros. (Mc 9:50)

Este versículo sintetiza o chamado à autenticidade e à preservação da essência espiritual, destacando a necessidade de manter viva a chama interior para ser verdadeiramente luz no mundo.

Se o universo se move para a plenitude, também o ser humano deve ordenar sua existência na direção do verdadeiro centro, onde a chama divina não se apaga. Cada escândalo que desvia a alma da verdade é um peso que impede sua ascensão. O Reino não se constrói na soma de acúmulos, mas na purificação do essencial. Se há partes do ser que obscurecem a luz interior, devem ser deixadas para trás, pois somente aquele que aceita o refinamento do fogo chegará à plena realização. O sal preserva, mas sem sabor perde sua razão de ser; assim também a alma, se não conserva em si o ímpeto da transcendência, dissipa-se no transitório.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

segunda-feira, 24 de fevereiro de 2025

Evangelho: Marcos 9:38-40 - 26.02.2025


 Evangelium secundum Marcum 9,38-40

38 Respondit illi Joannes, dicens: Magister, vidimus quemdam in nomine tuo ejicientem dæmonia, qui non sequitur nos, et prohibuimus eum.
João lhe respondeu, dizendo: Mestre, vimos um homem expulsando demônios em teu nome, que não nos segue, e nós o proibimos.

39 Jesus autem ait: Nolite prohibere eum: nemo est enim qui faciat virtutem in nomine meo, et possit cito male loqui de me.
Jesus, porém, disse: Não o proibais, pois ninguém que faça um milagre em meu nome poderá logo depois falar mal de mim.

40 Qui enim non est adversum vos, pro vobis est.
Pois quem não é contra vós, é por vós.

Reflexão:

Qui enim non est adversum vos, pro vobis est.

Pois quem não é contra vós, é por vós. (Marcos 9,40)

A Verdade não se limita a formas visíveis nem a estruturas delineadas, mas pulsa em todo ser que a manifesta. Aquele que age no espírito do Bem, ainda que não esteja na ordem aparente, participa da obra divina. A coerência com o princípio da Luz transcende os limites institucionais e aponta para a convergência de todas as consciências na plenitude do Ser. No caminho do real crescimento, importa menos a origem da ação e mais sua harmonia com a Fonte. Na medida em que a liberdade conduz ao reconhecimento da unidade, dissolve-se a ilusão da separação. O amor autêntico acolhe, amplia e integra. Pois onde há Verdade, há comunhão.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

domingo, 23 de fevereiro de 2025

Evangelho: Marcos 9:30-37 - 25.02.2025


 Evangelium secundum Marcum 9,30-37

30 Et inde profecti prætergabantur Galilæam, nec volebat quemquam scire.
30 E, partindo dali, atravessavam a Galileia, e Ele não queria que ninguém o soubesse.

31 Docebat autem discipulos suos, et dicebat illis: Quoniam Filius hominis tradetur in manus hominum, et occident eum, et occisus tertia die resurget.
31 Pois ensinava seus discípulos, e lhes dizia: O Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens, e eles o matarão; mas, morto, ao terceiro dia ressuscitará.

32 At illi ignorabant verbum: et timebant eum interrogare.
32 Eles, porém, não compreendiam esta palavra e temiam interrogá-lo.

33 Et venerunt Capharnaum. Qui cum domi esset, interrogabat eos: Quid in via tractabatis?
33 E chegaram a Cafarnaum. Quando estavam em casa, perguntou-lhes: Que discutíeis pelo caminho?

34 At illi tacebant: siquidem in via inter se disputaverant, quis esset major.
34 Mas eles se calaram, pois pelo caminho haviam discutido entre si sobre quem era o maior.

35 Et residens, vocavit duodecim, et ait illis: Si quis vult primus esse, erit omnium novissimus, et omnium minister.
35 E, assentando-se, chamou os Doze e lhes disse: Se alguém quiser ser o primeiro, seja o último de todos e o servo de todos.

36 Et accipiens puerum, statuit eum in medio eorum: quem cum complexus esset, ait illis:
36 E, tomando uma criança, colocou-a no meio deles e, abraçando-a, disse-lhes:

37 Quisquis unum ex hujusmodi pueris receperit in nomine meo, me recipit: et quicumque me susceperit, non me suscipit, sed eum qui me misit.
37 Quem receber uma destas crianças em meu nome, a mim recebe; e quem me recebe, não me recebe a mim, mas àquele que me enviou.


Reflexão:

A frase mais importante desse trecho do Evangelho segundo Marcos pode ser considerada:

"Si quis vult primus esse, erit omnium novissimus, et omnium minister."
"Se alguém quiser ser o primeiro, seja o último de todos e o servo de todos." (Marcos 9,35)

Essa frase sintetiza a essência do ensinamento de Cristo sobre a verdadeira grandeza, que não se encontra no domínio sobre os outros, mas na humildade e no serviço.

A grandeza verdadeira não se manifesta na conquista de poder, mas na humildade que abraça o outro com autenticidade. No caminho da existência, a elevação se dá pelo serviço, pois aquele que se coloca a favor dos pequenos toca o coração do Eterno. O ensinamento de Cristo revela que a ascensão não é privilégio, mas um chamado ao altruísmo. Quem se liberta do peso do ego e acolhe a vida com simplicidade encontra a plenitude. A verdadeira nobreza não está na imposição, mas na doação. Quando nos tornamos servidores, transcendemos a si mesmos. Na pureza do dom oferecido, o espírito se expande e se une ao princípio maior, onde tudo se realiza.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sábado, 22 de fevereiro de 2025

Evangelho: Marcos 9:14-29 - 24.02.2025

 


Evangelium secundum Marcum 9,14-29

14 Et cum venisset ad discipulos suos, vidit turbam magnam circa eos, et scribas conquirentes cum illis.
E quando chegou aos discípulos, viu uma grande multidão ao redor deles e os escribas discutindo com eles.

15 Et confestim omnis populus videns eum, stupefactus est, et accurrentes salutabant eum.
E, imediatamente, toda a multidão, ao vê-lo, ficou admirada e, correndo, saudava-o.

16 Et interrogavit eos: Quid inter vos conquiritis?
E ele lhes perguntou: O que discutis entre vós?

17 Et respondens unus de turba, dixit: Magister, attuli filium meum ad te habentem spiritum mutum:
E, respondendo um da multidão, disse: Mestre, trouxe a ti meu filho, que tem um espírito mudo.

18 Qui ubicumque apprehenderit eum, allidit eum, et spumat, et stridet dentibus, et arescit: et dixi discipulis tuis ut ejicerent illum, et non potuerunt.
O qual, onde quer que o apanhe, derruba-o por terra, e ele espuma, range os dentes e fica rígido. E eu disse a teus discípulos que o expulsassem, e não puderam.

19 Qui respondens eis, dicit: O generatio incredula, quousque apud vos ero? quousque vos patiar? Afferte illum ad me.
E ele, respondendo-lhes, disse: Ó geração incrédula, até quando estarei convosco? Até quando vos suportarei? Trazei-o a mim.

20 Et attulerunt eum. Et cum vidisset illum, statim spiritus conturbavit eum: et elisus in terram, volutabatur spumans.
E trouxeram-no. E quando viu a Jesus, imediatamente o espírito o agitou violentamente, e ele, caindo por terra, revolvia-se espumando.

21 Et interrogavit patrem ejus: Quantum temporis est ex quo hoc ei accidit? At ille ait: Ab infantia:
E perguntou ao pai dele: Há quanto tempo lhe acontece isso? E ele disse: Desde a infância.

22 Et frequenter eum in ignem et in aquas misit ut eum perderet: sed si quid potes, adjuva nos, misertus nostri.
E muitas vezes o lançou no fogo e na água para destruí-lo. Mas, se podes alguma coisa, ajuda-nos, tendo compaixão de nós.

23 Jesus autem ait illi: Si potes credere, omnia possibilia sunt credenti.
E Jesus disse-lhe: Se podes crer, tudo é possível ao que crê.

24 Et continuo exclamans pater pueri, cum lacrymis aiebat: Credo, Domine: adjuva incredulitatem meam.
E imediatamente o pai do menino, clamando com lágrimas, disse: Creio, Senhor! Ajuda a minha incredulidade.

25 Et cum videret Jesus concurrentem turbam, comminatus est spiritui immundo, dicens illi: Surde et mute spiritus, ego praecipio tibi, exi ab eo, et amplius non introeas in eum.
E quando Jesus viu que a multidão concorria, repreendeu o espírito imundo, dizendo-lhe: Espírito surdo e mudo, eu te ordeno: sai dele e nunca mais entres nele.

26 Et exclamans, et multum discerpens eum, exiit ab eo, et factus est sicut mortuus, ita ut multi dicerent: Quia mortuus est.
E ele, clamando e agitando-o violentamente, saiu dele. E ficou como morto, de tal modo que muitos diziam: Está morto.

27 Jesus autem tenens manum ejus, elevavit eum, et surrexit.
Mas Jesus, tomando-o pela mão, ergueu-o, e ele se levantou.

28 Et cum introisset in domum, discipuli ejus secreto interrogabant eum: Quare nos non potuimus ejicere eum?
E quando entrou em casa, seus discípulos perguntaram-lhe em particular: Por que não pudemos expulsá-lo?

29 Et dixit illis: Hoc genus in nullo potest exire, nisi in oratione et jejunio.
E ele lhes disse: Este tipo não pode sair senão pela oração e pelo jejum.


Reflexão:

"Jesus autem ait illi: Si potes credere, omnia possibilia sunt credenti."
"E Jesus disse-lhe: Se podes crer, tudo é possível ao que crê." (Mc 9:23)

O poder da transformação está na consciência que se abre ao Mistério. Aquele que hesita entre a dúvida e a fé encontra-se no limiar da ascensão. O Cristo revela que a libertação exige entrega total, pois somente na convergência entre súplica e disciplina a verdade se manifesta. O espírito que obscurece a visão cede ao impulso da oração que toca as raízes do ser. Assim, a realidade se expande para além dos limites do imediato, e o que parecia impossível se torna passagem para uma nova ordem. Acreditar é alinhar-se com o sentido oculto da existência, permitindo que a luz penetre onde antes havia sombra.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 21 de fevereiro de 2025

Evangelho: Lucas 6:27-38 - 23.02.2025

 


Evangelium secundum Lucam 6,27-38

27.
Sed ego dico vobis qui auditis: Diligite inimicos vestros, benefacite his qui oderunt vos,
Mas eu vos digo, a vós que escutais: Amem os vossos inimigos, façam o bem aos que vos odeiam,

28.
benedicite maledicentibus vobis, orate pro calumniantibus vobis.
Abençoai os que vos amaldiçoam, e orai pelos que vos caluniam.

29.
Et ei qui percusserit te in uno maxillam, offre et alteram; et a tollente tunicam tuam, ne prohibe pallium.
E a quem te bater na face, oferece-lhe também a outra; e ao que te tomar a túnica, não impeças também a capa.

30.
Omni petenti te da, et a tuo tollenti non reposces.
Dá a quem te pede, e ao que toma o que é teu, não exijas de volta.

31.
Et sicut vultis ut faciant vobis homines, facite eis similiter.
E, assim como quereis que os homens vos façam, fazei-lhes também da mesma maneira.

32.
Si enim diligitis eos qui vos diligunt, qualis gratia est vobis? etiam peccatores amant eos qui se diligunt.
Porque, se amais os que vos amam, que mérito tendes? Até os pecadores amam os que os amam.

33.
Et si benefeceritis his qui vobis benefaciunt, qualis gratia est vobis? etiam peccatores hoc faciunt.
E, se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que mérito tendes? Também os pecadores fazem o mesmo.

34.
Et si mutuam accepistis ab eis, quibus speratis reddi, qualis gratia est vobis? etiam peccatores peccatoribus mutuantes, ut retribuatur eis simile.
E, se emprestais àqueles de quem esperais receber, que mérito tendes? Até os pecadores emprestam aos pecadores para que lhes seja devolvido o mesmo.

35.
Sed diligite inimicos vestros, et benefacite, et mutuum date nihil inde sperantes, et erit merces vestra multa, et eritis filii Altissimi, quia ipse benignus est super ingratos et malos.
Mas amai os vossos inimigos, e fazei o bem, e emprestai, não esperando nada em troca, e a vossa recompensa será grande, e sereis filhos do Altíssimo, porque Ele é bom para com os ingratos e maus.

36.
Estote misericordes, sicut et Pater vester misericors est.
Sede misericordiosos, como também o vosso Pai é misericordioso.

37.
Nolite iudicare, et non iudicabimini; nolite condemnare, et non condemnabimini; remittite, et dimittetur vobis.
Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis, e não sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.

38.
Date, et dabitur vobis: mensuram bonam, pressam, conspertam, et superfluentem dabunt in sinum vestrum.
Dai, e ser-vos-á dado: uma medida boa, recalcada, sacudida e transbordante vos darão no vosso regaço.


Reflexão:

"Estote ergo misericordes, sicut et Pater vester misericors est." 

"Sede, pois, misericordiosos, como também vosso Pai é misericordioso." (Lucas 6:36)

A mensagem de Cristo é um convite à transcendência das barreiras que limitam o amor humano, chamando-nos a refletir sobre nossa verdadeira natureza, que é imersa na bondade infinita. O ato de perdoar e de fazer o bem sem esperar retribuição simboliza a superação do egoísmo e a manifestação da consciência coletiva. Essa prática não é uma mera conformidade, mas uma construção dinâmica do ser, que se abre ao incondicional. Ao dar sem esperar, não apenas transformamos as relações, mas nos alinhamos com a harmonia universal, sendo reflexos da bondade divina. A medida que tomamos como exemplo o Pai misericordioso, a nossa própria evolução se intensifica, expandindo-se em direção ao todo. A não resistência ao mal, mas a conversão do mesmo, é a chave para uma evolução verdadeira. O Reino não é um destino final, mas o caminho da contínua revelação do amor, em que cada ato de compaixão contribui para o crescimento global da consciência.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quinta-feira, 20 de fevereiro de 2025

Evangelho: Mateus 16:13-19 - 22.02.2025

 


Evangelium secundum Matthæum 16:13-19

  1. Venit autem Jesus in partes Cæsaréæ Philippi: et interrogabat discipulos suos, dicens: Quem dicunt homines esse Filium hominis?
    Veio, pois, Jesus às regiões de Cesareia de Filipe e interrogava seus discípulos, dizendo: Quem dizem os homens que é o Filho do Homem?

  2. At illi dixerunt: Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam, aut unum ex prophetis.
    E eles disseram: Alguns, João Batista; outros, porém, Elias; e outros ainda, Jeremias ou um dos profetas.

  3. Dicit illis Jesus: Vos autem quem me esse dicitis?
    Disse-lhes Jesus: E vós, quem dizeis que eu sou?

  4. Respondens Simon Petrus, dixit: Tu es Christus, Filius Dei vivi.
    Respondendo, Simão Pedro disse: Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo.

  5. Respondens autem Jesus, dixit ei: Beatus es, Simon Bar Jona: quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in cælis est.
    E, respondendo, Jesus lhe disse: Bem-aventurado és, Simão, filho de Jonas, porque não foi a carne e o sangue que te revelaram isso, mas meu Pai, que está nos céus.

  6. Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificabo Ecclesiam meam, et portæ inferi non prævalebunt adversus eam.
    E eu te digo que tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei minha Igreja, e as portas do inferno não prevalecerão contra ela.

  7. Et tibi dabo claves regni cælorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in cælis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in cælis.
    E eu te darei as chaves do Reino dos Céus. E tudo o que ligares sobre a terra será ligado nos céus; e tudo o que desatares sobre a terra será desatado nos céus.


Reflexão:

Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificabo Ecclesiam meam, et portæ inferi non prævalebunt adversus eam.
E eu te digo que tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei minha Igreja, e as portas do inferno não prevalecerão contra ela. (Mt 16:18)

A voz que ressoa no íntimo de Pedro não vem da carne, mas do alto, onde a verdade se revela sem véus. A pedra sobre a qual se ergue a Igreja não é estática, mas viva, pulsante, dinâmica, acompanhando o crescimento da consciência em sua ascensão ao infinito. Cada chave concedida é um chamado à liberdade, não como mera ausência de grilhões, mas como a plena realização do ser na luz da eternidade. O Reino não se impõe, mas convida; não aprisiona, mas liberta; não se fecha, mas se expande em convergência. Quem reconhece o Cristo, abre-se à plenitude de si mesmo, pois ali encontra o eixo que sustenta todas as coisas. E as portas do inferno, que tentam deter o avanço da luz, jamais poderão prevalecer contra aquele que foi chamado a desatar o mundo rumo à grande comunhão.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata