quinta-feira, 17 de abril de 2025

Evangelho: Lucas 24:1-12 - 19.04.2025


 Evangelium secundum Lucam 24,1-12

In die Paschæ

1. Una autem sabbati, valde diluculo, venerunt ad monumentum, portantes aromata, quae paraverant,
No primeiro dia da semana, muito cedo, elas foram ao sepulcro, levando os aromas que haviam preparado.

2. et invenerunt lapidem revolutum a monumento.
E encontraram a pedra removida do sepulcro.

3. Et ingressae non invenerunt corpus Domini Iesu.
E, entrando, não encontraram o corpo do Senhor Jesus.

4. Et factum est, dum mente consternatae essent de isto, ecce duo viri steterunt secus illas in veste fulgenti.
E aconteceu que, estando perplexas com isso, eis que dois homens se puseram junto delas com vestes resplandecentes.

5. Cum timerent autem, et declinarent vultum in terram, dixerunt ad illas: “Quid quaeritis viventem cum mortuis?
E estando elas amedrontadas e inclinando o rosto para o chão, eles lhes disseram: “Por que buscais entre os mortos aquele que vive?”

6. Non est hic, sed surrexit. Recordamini qualiter locutus est vobis, cum adhuc in Galilaea esset,
Ele não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos como vos falou, estando ainda na Galileia,

7. dicens: “Oportet Filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurgere”.
dizendo: “É necessário que o Filho do Homem seja entregue nas mãos dos pecadores, seja crucificado e, no terceiro dia, ressuscite”.

8. Et recordatae sunt verborum eius.
E lembraram-se das palavras dele.

9. Et regressae a monumento, nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibus.
E, voltando do sepulcro, anunciaram todas essas coisas aos onze e a todos os demais.

10. Erat autem Maria Magdalene et Ioanna et Maria Iacobi et ceterae cum ipsis, quae dicebant ad apostolos haec.
E eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago, e as outras com elas, que disseram essas coisas aos apóstolos.

11. Et visa sunt ante illos sicut deliramentum verba ista, et non crediderunt illis.
E as palavras lhes pareceram um delírio, e não acreditaram nelas.

12. Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum; et, inclinatus, vidit linteamina sola posita, et abiit secum mirans quod factum fuerat.
Mas Pedro, levantando-se, correu ao sepulcro; e, inclinando-se, viu apenas os lençóis, e foi embora, admirado com o que tinha acontecido.

Reflexão:

Na alvorada da existência, o vazio do sepulcro revela mais do que a ausência: aponta para a potência do vir-a-ser. A pedra removida não apenas abre um túmulo, mas descortina o horizonte da consciência desperta, chamada a transcender o determinismo da matéria. A vida, emergente e livre, ressurge como um movimento em direção à plenitude do ser. A escolha de buscar entre os vivos e não entre os mortos é o início da liberdade interior. O sepulcro vazio é convite à confiança no dinamismo da realidade, onde cada pessoa é responsável por interpretar, escolher e ascender com dignidade própria rumo ao eterno.


Frase mais importante:

Non est hic, sed surrexit.
Ele não está aqui, mas ressuscitou. (Lc 24:6)

Essa declaração, presente no versículo 6, é o ponto culminante do relato: proclama a vitória sobre a morte e a confirmação da promessa de vida. Ela marca a transformação definitiva do luto em esperança e o início de uma nova compreensão da existência.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vu

Nenhum comentário:

Postar um comentário