Lectio Sancti Evangelii secundum Ioannem 8,21-30
21 Dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris. Si enim non credideritis quia ego sum, moriemini in peccatis vestris.
Eu vos disse que morrereis em vossos pecados. Pois se não crerdes que Eu sou, morrereis em vossos pecados.
22 Dicebant ergo Iudaei: Numquid interficiet semetipsum, quia dicit: Quo ego vado, vos non potestis venire?
Diziam então os judeus: Acaso ele vai matar a si mesmo, porque diz: Para onde eu vou, vós não podeis ir?
23 Et dicebat eis: Vos de deorsum estis, ego de supernis sum. Vos de hoc mundo estis, ego non sum de hoc mundo.
E ele lhes dizia: Vós sois de baixo, eu sou do alto. Vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo.
24 Dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris. Si enim non credideritis quia ego sum, moriemini in peccatis vestris.
Eu vos disse, pois, que morrereis em vossos pecados. Porque se não crerdes que Eu sou, morrereis em vossos pecados.
25 Dicebant ergo ei: Tu quis es? Dixit eis Iesus: Principium, qui et loquor vobis.
Diziam-lhe, pois: Quem és tu? Jesus lhes disse: O Princípio, aquele mesmo que vos falo.
26 Multa habeo de vobis loqui et iudicare, sed qui me misit verax est, et ego quae audivi ab eo, haec loquor in mundo.
Muito tenho a dizer e a julgar de vós; mas aquele que me enviou é verdadeiro, e o que ouvi dele, isto falo ao mundo.
27 Et non cognoverunt quia Patrem eius dicebat.
E não compreenderam que lhes falava do Pai.
28 Dixit ergo eis Iesus: Cum exaltaveritis Filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum, et a me ipso facio nihil: sed sicut docuit me Pater, haec loquor.
Disse-lhes, pois, Jesus: Quando levantardes o Filho do homem, então conhecereis que Eu sou, e que nada faço por mim mesmo, mas falo como o Pai me ensinou.
29 Et qui me misit, mecum est, et non reliquit me solum: quia ego quae placita sunt ei facio semper.
E aquele que me enviou está comigo; não me deixou sozinho, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
30 Haec illo loquente, multi crediderunt in eum.
Dizendo ele estas coisas, muitos creram nele.
Reflexão:
Dixit ergo eis Iesus: Cum exaltaveritis Filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum, et a me ipso facio nihil: sed sicut docuit me Pater, haec loquor.
Disse-lhes, pois, Jesus: Quando levantardes o Filho do homem, então conhecereis que Eu sou, e que nada faço por mim mesmo, mas falo como o Pai me ensinou. (Jo 8:28)
Este versículo (João 8,28) é central porque revela a identidade divina de Jesus ("ego sum") e a perfeita unidade de sua vontade com a do Pai. Ele indica que o verdadeiro reconhecimento de quem Ele é virá através de sua elevação — a cruz —, que se tornará sinal de revelação e libertação para os que creem.
Aquele que é revela-se como pura adesão à Fonte do Ser, não pela imposição, mas pela entrega voluntária à Verdade que liberta. Sua fala não coage, convida; sua presença não subjuga, ilumina. O mundo inferior não reconhece aquele que transcende, pois enxerga com olhos velados pelo medo da liberdade interior. Aquele que escolhe crer, não apenas compreende, mas participa do movimento ascendente rumo à plenitude. Quando o Filho é elevado, é a consciência livre que se revela. Quem age conforme o Bem por escolha própria já caminha unido ao Princípio. E a união não é prisão, mas comunhão viva com o Eterno.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata
Nenhum comentário:
Postar um comentário