Segunda-feira, 22 de Junho de 2026
“Liturgia da Palavra com Evangelho do dia e reflexões espirituais para uso litúrgico, filosoficamente profundas, para fortalecer a fé e a vida diária, usando a Bíblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam.”
II. Acclamatio ad Evangelium
Hebr. 4,12
R. Alleluia, alleluia, alleluia.
V. Vivus est enim sermo Dei et efficax, et penetrabilior omni gladio ancipiti; discernens cogitationes et intentiones cordis.
Aclamação ao Evangelho
Hb 4,12
R. Aleluia, aleluia, aleluia.
V. A Palavra do Senhor permanece viva e operante, atravessando as profundezas da alma com uma força que nada pode deter. Ela ilumina os recantos mais ocultos do ser, revelando com perfeita clareza aquilo que habita o interior do coração. Diante de sua luz, manifestam-se os pensamentos, os desejos e as intenções mais íntimas, para que tudo seja conhecido na verdade que procede de Deus.
Antes de corrigir o irmão, contempla o abismo de tua própria alma; ali, com humildade e verdade, Deus purifica o olhar, remove a trave interior e ordena o coração inteiro.
Proclamatio Sancti Evangelii Iesu Christi secundum Matthaeum, VII, I-V
I. Nolite judicare, ut non judicemini.
1. Não julgueis, para que não sejais julgados; antes, deixai que a luz divina visite o íntimo do coração e ordene o vosso olhar na verdade.
II. In quo enim judicio judicaveritis, judicabimini: et in qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis.
2. Com a medida com que medirdes, sereis medidos; por isso, cultivai um espírito reto, para que toda sentença nasça da pureza interior e não da aparência.
III. Quid autem vides festucam in oculo fratris tui, et trabem in oculo tuo non vides?
3. Por que observas a mínima sombra no olho do teu irmão e não percebes a gravidade que ainda pesa sobre o teu próprio coração?
IV. Aut quomodo dicis fratri tuo: Sine ejiciam festucam de oculo tuo; et ecce trabs est in oculo tuo?
4. Como podes oferecer correção ao outro, se dentro de ti permanece aquilo que obscurece a visão e impede a paz do juízo justo?
V. Hypocrita, ejice primum trabem de oculo tuo, et tunc videbis ejicere festucam de oculo fratris tui.
5. Remove primeiro o que te divide por dentro, e então teu olhar será limpo para servir com verdade, compaixão e retidão ao teu irmão.
Verbum Domini.
Reflexão
O olhar purificado nasce do recolhimento e da vigilância interior.
Quem se volta para dentro aprende a medir com justiça e mansidão.
A verdade não humilha; ela revela e pacifica o que estava escondido.
Toda alma amadurece quando aceita ser examinada em silêncio.
O coração livre do excesso vê sem violência e corrige sem dureza.
A reta consciência abre passagem para decisões mais puras.
No secreto da alma, Deus prepara a visão que não condena.
E somente então o próximo é visto na dignidade que lhe foi dada.
Versículo mais importante:
V. Hypocrita, ejice primum trabem de oculo tuo, et tunc videbis ejicere festucam de oculo fratris tui. (Matth. VII, 5)
5. Remove primeiro aquilo que obscurece o teu próprio olhar, permitindo que a verdade divina restaure a visão interior da alma. Então poderás contemplar com clareza aquilo que deve ser corrigido no teu irmão, não segundo aparências passageiras, mas à luz da ordem mais profunda que conduz todas as coisas ao seu verdadeiro sentido. (Mateus 7, 5)
Leia também:
#LiturgiaDaPalavra
#EvangelhoDoDia
#ReflexãoDoEvangelho
#IgrejaCatólica
#Homilia
#Orações
#Santo do dia






