Antífona:
Vigia e prepara teu coração,
pois o Senhor virá, inesperado,
na hora que não imaginas,
como um ladrão na noite.
Lucas 12:39-48
39. Hoc autem scitote, quia si sciret paterfamilias qua hora fur veniret, vigilaret utique et non sineret perfodi domum suam.
E isso sabei: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, velaria certamente e não deixaria que fosse arrombada a sua casa.
40. Et vos estote parati, quia qua hora non putatis, Filius hominis veniet.
Estai também vós preparados, porque, à hora que não pensais, o Filho do Homem virá.
41. Dixit autem ei Petrus: Domine, ad nos dicis hanc parabolam, an ad omnes?
Pedro disse-lhe: Senhor, dizes essa parábola para nós ou para todos?
42. Et ait Dominus: Quis, putas, est fidelis dispensator et prudens, quem constituit dominus supra familiam suam, ut det illis in tempore tritici mensuram?
E o Senhor respondeu: Quem é, pois, o administrador fiel e prudente a quem o senhor põe à frente de sua casa para dar a ração de trigo a seu tempo?
43. Beatus ille servus, quem, cum venerit dominus eius, invenerit ita facientem.
Bem-aventurado aquele servo, a quem o senhor, ao chegar, encontrar agindo assim.
44. Vere dico vobis, quoniam supra omnia, quae possidet, constituet eum.
Em verdade vos digo, que ele o porá sobre todos os seus bens.
45. Quod si dixerit servus ille in corde suo: Moram facit dominus meus venire, et coeperit percutere pueros et ancillas, et edere et bibere et inebriari:
Mas se aquele servo disser em seu coração: O meu senhor tarda em vir, e começar a bater nos servos e nas servas, a comer, a beber e a embriagar-se,
46.Veniet dominus servi illius in die qua non sperat, et hora qua ignorat, et dividet eum, partemque eius cum infidelibus ponet.
Virá o senhor daquele servo num dia em que ele não espera e numa hora que ele não sabe, e o cortará ao meio, pondo a sua parte com os infiéis.
47. Ille autem servus, qui cognovit voluntatem domini sui, et non praeparavit, et non facit secundum voluntatem eius, vapulabit multas.
O servo que soube a vontade de seu senhor, mas não se preparou nem agiu conforme a sua vontade, será açoitado com muitos golpes.
48. Qui autem non cognovit, et fecit digna plagis, vapulabit pauca. Omni autem cui multum datum est, multum quaeretur ab eo: et cui commendaverunt multum, plus petent ab eo.
Mas o que não a soube, e fez coisas dignas de castigo, será açoitado com poucos golpes. A quem muito foi dado, muito será pedido; e a quem muito foi confiado, mais será exigido.
Reflexão:
"A quem muito foi dado, muito será exigido; e a quem muito foi confiável, mais ainda será pedido." (Lucas 12:48)
Neste Evangelho, somos chamados à vigilância e à responsabilidade. A mensagem de que "a quem muito foi dado, muito será pedido" nos convida a refletir sobre o peso da nossa liberdade e a nossa ação no mundo. O retorno do Mestre é inesperado, como a vinda de um ladrão à noite, o que nos adverte sobre os perigos da inércia espiritual. Somos administradores de dons, e cada um de nós será julgado pelo modo como os utilizamos, tanto na vida pessoal quanto comunitária. A vigilância é um estado profundo de consciência que ultrapassa o tempo e exige um compromisso integral com o presente, onde cada gesto e cada escolha refletem uma responsabilidade cósmica diante do Mistério Divino.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia
Nenhum comentário:
Postar um comentário