Domingo, 3 de Maio de 2026
“Liturgia da Palavra com Evangelho do dia e reflexões espirituais para uso litúrgico, filosoficamente profundas, para fortalecer a fé e a vida diária, usando a Bíblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam.”
Aclamação ao Evangelho
Jo 14,6
R. Alleluia, alleluia, alleluia.
V. Ego sum via, et veritas, et vita;
nemo venit ad Patrem nisi per me.
R. Aleluia, aleluia, aleluia.
V. Eu sou o Caminho, a Verdade e a Vida;
ninguém chega ao Pai senão por mim.
Nesta afirmação, não se apresenta apenas uma direção, mas a própria origem que conduz sem desvio. O Caminho não é percurso externo, mas presença que sustenta cada passo. A Verdade não se oferece como conceito, mas como realidade que ilumina sem fragmentar. A Vida não surge como sucessão, mas como plenitude que não se interrompe.
A aproximação ao Pai não se realiza por esforço isolado nem por construção humana, mas por participação nessa mesma presença que se revela. Assim, não há separação entre o ir e o chegar, pois aquele que conduz é, ao mesmo tempo, o próprio destino.
Evangelium secundum Ioannem, XIV, I-XII
Non turbetur cor vestrum. Creditis in Deum, et in me credite.
1. Não se perturbe o vosso coração. Credes em Deus e permanecei também em mim, como quem se ancora naquilo que não oscila.In domo Patris mei mansiones multae sunt. Si quo minus, dixissem vobis quia vado parare vobis locum.
2. Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se assim não fosse, eu vos teria dito, pois sigo para tornar-vos presente o lugar que já vos aguarda.Et si abiero, et praeparavero vobis locum, iterum venio, et accipiam vos ad meipsum ut ubi sum ego, et vos sitis.
3. E, quando eu tiver ido e vos tiver preparado esse lugar, retornarei e vos atrairei a mim mesmo, para que onde eu estou estejais também vós, na mesma permanência.Et quo ego vado scitis, et viam scitis.
4. E para onde eu vou, vós conheceis, e também conheceis o caminho, pois ele já se manifesta em vós.Dicit ei Thomas Domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scire
5. Diz-lhe Tomé Senhor, não sabemos para onde vais e como poderíamos conhecer o caminho, se ainda buscamos fora aquilo que já se revela dentro.Dicit ei Iesus Ego sum via et veritas et vita nemo venit ad Patrem nisi per me
6. Responde-lhe Jesus Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém chega ao Pai senão por mim, pois em mim se reconhece a origem que chama e acolhe.Si cognovissetis me et Patrem meum utique cognovissetis et amodo cognoscetis eum et vidistis eum
7. Se me tivésseis conhecido, também conheceríeis meu Pai. Desde agora o conheceis e o vedes, pois aquilo que é uno não se oculta ao que permanece atento.Dicit ei Philippus Domine ostende nobis Patrem et sufficit nobis
8. Diz-lhe Filipe Senhor, mostra-nos o Pai e isso nos basta, como quem deseja ver plenamente aquilo que já o sustenta.Dicit ei Iesus Tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me Philippe qui videt me videt et Patrem quomodo tu dicis ostende nobis Patrem
9. Responde-lhe Jesus Há tanto tempo estou convosco e ainda não me conheceste, Filipe. Quem me vê, vê o Pai. Como dizes então mostra-nos o Pai, se a presença já se manifesta?Non creditis quia ego in Patre et Pater in me est verba quae ego loquor vobis a meipso non loquor Pater autem in me manens ipse facit opera
10. Não credes que eu estou no Pai e o Pai em mim está. As palavras que vos digo não vêm de mim mesmo, mas o Pai que permanece em mim realiza as obras, como fonte que nunca se separa do que flui.Non creditis quia ego in Patre et Pater in me est alioquin propter opera ipsa credite
11. Crede que eu estou no Pai e o Pai em mim. Se ainda hesitais, crede ao menos pelas obras, pois nelas se revela o que não se pode dividir.Amen amen dico vobis qui credit in me opera quae ego facio et ipse faciet et maiora horum faciet quia ego ad Patrem vado
12. Em verdade, em verdade vos digo, aquele que crê em mim fará também as obras que eu faço e realizará ainda maiores, porque eu sigo para o Pai, onde tudo se une sem ruptura.
Verbum Domini
Reflexão:
A inquietação do coração nasce quando se busca fora aquilo que nunca esteve ausente.
O caminho não se percorre como distância, mas se reconhece como presença constante.
Há uma firmeza que não depende das circunstâncias nem do tempo que se mede.
Aquilo que é verdadeiro não se altera, apenas se revela ao olhar que se aquieta.
Ver não é captar formas, mas perceber a unidade que sustenta todas elas.
Quem permanece nessa compreensão não oscila diante das mudanças aparentes.
O agir torna-se expressão natural de uma origem que não se fragmenta.
E assim, sem esforço disperso, o ser encontra repouso naquilo que sempre foi inteiro.
Versículo mis importante:
Dicit ei Iesus Ego sum via et veritas et vita nemo venit ad Patrem nisi per me (Io 14,6)
6. Responde-lhe Jesus Eu sou o caminho, a verdade e a vida; ninguém chega ao Pai senão por mim, pois em mim se manifesta a presença que conduz sem distância e revela, no agora pleno, a origem que tudo sustenta. (Jo 14,6)
Leia também:
#LiturgiaDaPalavra
#EvangelhoDoDia
#ReflexãoDoEvangelho
#IgrejaCatólica
#Homilia
#Orações
#Santo do dia

Nenhum comentário:
Postar um comentário