Segunda-feira, 15 de Junho de 2026
“Liturgia da Palavra com Evangelho do dia e reflexões espirituais para uso litúrgico, filosoficamente profundas, para fortalecer a fé e a vida diária, usando a Bíblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam.”
Acclamatio ad Evangelium
Psalmus 118(119),105
R. Alleluia, alleluia, alleluia.
V. Lucerna pedibus meis verbum tuum, et lumen semitis meis.
R. Alleluia, alleluia, alleluia.
Aclamação ao Evangelho
Sl 118(119),105
R. Aleluia, Aleluia, Aleluia.
V. Vossa Palavra é lâmpada para os meus passos e luz que ilumina o caminho por onde devo seguir. Sua claridade não apenas acompanha a jornada, mas revela, em cada instante, a direção preparada pela Sabedoria divina.
R. Aleluia, Aleluia, Aleluia.
Eu vos digo: não vos detenhais diante da sombra do mal. Permanecei firmes na luz interior, onde a verdade eterna sustenta a consciência e conduz a alma pelos caminhos da sabedoria e da paz.
Proclamatio Evangelii Iesu Christi secundum Matthaeum, V, XXXVIII-XLII
XXXVIII
Audistis quia dictum est: Oculum pro oculo, et dentem pro dente.
38. Ouvistes o que foi dito. A medida da resposta humana parecia encerrar-se na equivalência da dor, como se a justiça pudesse nascer apenas da repetição da ofensa.
XXXIX
Ego autem dico vobis, non resistere malo: sed si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, præbe illi et alteram.
39. Eu, porém, vos digo que não enfrenteis o mal com o mesmo peso. Quando a violência se levanta, permanecei no recolhimento da alma e deixai que a firmeza interior responda com serenidade mais alta.
XL
Et ei qui vult tecum judicio contendere, et tunicam tuam tollere, dimitte ei et pallium.
40. E, se alguém desejar disputar convosco e tomar o que vos cobre, deixai também o que vos resguarda. A verdade silenciosa vale mais do que a posse preservada pela inquietação.
XLI
Et quicumque te angariaverit mille passus, vade cum illo alia duo.
41. E, se alguém vos constranger a caminhar uma milha, ide com ele mais duas. Pois a retidão do espírito não se mede pelo peso imposto, mas pela altura com que se atravessa o caminho.
XLII
Qui petit a te, da ei: et volenti mutuari a te ne avertaris.
42. A quem pede de vós, dai com pureza de coração. E não vos aparteis daquele que busca auxílio, porque a bondade amadurecida no íntimo é mais luminosa do que qualquer retenção.
Verbum Domini
Reflexão
A alma pacificada não se curva ao ímpeto das sombras.
Ela permanece recolhida no centro onde a verdade não se apaga.
O ataque exterior não governa o reino interior.
Quem vence a si mesmo já começou a caminhar na altura do espírito.
A resposta serena tem força maior do que a reação imediata.
Há uma firmeza invisível que sustenta o coração provado.
E nessa quietude fecunda nasce um modo mais puro de viver.
Assim, o caminho se torna oferta, e a alma se torna luz.
Versículo mais importante:
XXXIX
Ego autem dico vobis, non resistere malo: sed si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, præbe illi et alteram. (Matth. V, XXXIX)
39. Eu, porém, vos digo: não respondais ao mal segundo a sua própria medida. Se alguém vos ferir na face direita, apresentai também a outra, permanecendo firmes na região interior onde a verdade não é governada pelas circunstâncias passageiras. Assim, a alma permanece unida à sabedoria eterna, que transcende o impulso da reação e conserva íntegra a sua paz mais profunda. (Mt 5,39)
Leia também:
#LiturgiaDaPalavra
#EvangelhoDoDia
#ReflexãoDoEvangelho
#IgrejaCatólica
#Homilia
#Orações
#Santo do dia

Nenhum comentário:
Postar um comentário