sexta-feira, 22 de maio de 2026

EVANGELHO - Este é o discípulo que dá testemunho dessas coisas e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro. - Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 21,20-25 - 23.05.2026

 Sábado, 23 de Maio de 2026

7ª Semana da Páscoa


“Liturgia da Palavra com Evangelho do dia e reflexões espirituais para uso litúrgico, filosoficamente profundas, para fortalecer a fé e a vida diária, usando a Bíblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam.”


Aclamação ao Evangelho
Jo 16,7.13

R. Aleluia, Aleluia, Aleluia.

V. Si enim non abiero, Paraclitus non veniet ad vos; si autem abiero, mittam eum ad vos. Cum autem venerit ille Spiritus veritatis, docebit vos omnem veritatem.
— Evangelium secundum Joannem 16,7.13

R. Aleluia, Aleluia, Aleluia.

V. Se Eu partir, enviar-vos-ei o Consolador, o Espírito da Verdade; e, quando Ele vier, conduzir-vos-á pelos caminhos interiores da Verdade eterna, iluminando silenciosamente aquilo que o coração humano sozinho não consegue alcançar.


Este discípulo testemunha a Verdade que permanece além das mudanças do mundo, e sua palavra resplandece como sinal interior da realidade eterna, sustentando a consciência na fidelidade silenciosa ao Eterno.



Evangelium secundum Ioannem, XXI, XX–XXV

XX
Conversus Petrus vidit illum discipulum quem diligebat Iesus sequentem, qui et recubuit in cena super pectus eius, et dixit
Domine, quis est qui tradet te

20. Voltando-se, Pedro viu o discípulo amado seguindo o Senhor, aquele que repousara sobre o seu peito durante a ceia e perguntara quem haveria de entregá-Lo. A alma contemplativa permanece próxima da Fonte eterna e aprende a escutar os mistérios silenciosos da Verdade divina.

XXI
Hunc ergo cum vidisset Petrus, dicit Iesu
Domine, hic autem quid

21. Ao vê-lo, Pedro perguntou a Jesus
Senhor, e quanto a este
Assim o coração humano busca compreender os caminhos reservados aos outros, antes de aprofundar plenamente o próprio chamado interior.

XXII
Dicit ei Iesus
Sic eum volo manere donec veniam, quid ad te
Tu me sequere

22. Jesus respondeu
Se eu quero que ele permaneça até que eu venha, que te importa
Tu segue-Me.
O Cristo conduz cada alma por caminhos particulares, convidando-a a permanecer fiel ao chamado recebido sem dispersar-se nas inquietações exteriores.

XXIII
Exiit ergo sermo iste inter fratres quia discipulus ille non moritur. Et non dixit ei Iesus
Non moritur
Sed
Sic eum volo manere donec veniam, quid ad te

23. Então espalhou-se entre os irmãos a ideia de que aquele discípulo não morreria. Contudo, Jesus não disse que ele não morreria, mas apenas
Se eu quero que ele permaneça até que eu venha, que te importa
A verdade divina exige discernimento interior, pois muitas vezes os homens interpretam superficialmente aquilo que pertence aos mistérios eternos.

XXIV
Hic est discipulus ille qui testimonium perhibet de his, et scripsit haec, et scimus quia verum est testimonium eius.

24. Este é o discípulo que testemunha essas coisas e as escreveu, e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro. A palavra que nasce da união com a Verdade eterna conserva uma luz que atravessa os séculos e permanece viva na consciência humana.

XXV
Sunt autem et alia multa quae fecit Iesus, quae si scribantur per singula, nec ipsum arbitror mundum capere posse eos qui scribendi sunt libros.

25. Há ainda muitas outras coisas realizadas por Jesus, que, se fossem escritas uma por uma, creio que o mundo inteiro não poderia conter os livros que seriam escritos. O mistério do Cristo ultrapassa toda compreensão limitada, pois sua Presença manifesta uma profundidade infinita que jamais pode ser plenamente encerrada pelas palavras humanas.

Verbum Domini

Reflexão

O Evangelho conduz a alma ao entendimento de que cada existência possui um chamado singular diante da eternidade.
O Cristo não permite que Pedro permaneça distraído pela trajetória dos outros, mas o reconduz ao próprio caminho interior.
Existe uma maturidade espiritual que nasce quando o homem abandona a comparação e permanece fiel à verdade recebida em silêncio.
O discípulo amado simboliza a consciência contemplativa que repousa junto à Fonte divina e aprende a escutar o invisível.
A palavra verdadeira atravessa os séculos porque nasce da união profunda com aquilo que não perece.
Muitos procuram compreender os mistérios eternos apenas pela razão imediata e acabam obscurecendo aquilo que exige contemplação interior.
O Cristo permanece infinitamente maior que qualquer formulação humana, pois sua Presença excede toda linguagem e toda medida temporal.
Assim, a alma encontra serenidade quando aprende a seguir o Senhor com constância, vigilância interior e fidelidade silenciosa.


Versículo mais importante:

Proclamatio Sancti Evangelii secundum Ioannem, XXI, XXII

Dicit ei Iesus: Sic eum volo manere donec veniam, quid ad te? Tu me sequere. (Ioan. XXI, XXII)

22. Jesus lhe respondeu: Se eu desejo que ele permaneça até a minha vinda, que te importa? Tu segue-Me. O chamado do Cristo conduz cada alma ao caminho interior que lhe foi confiado, para que permaneça firme na Verdade eterna sem se perder nas inquietações produzidas pelas comparações humanas. (João 21,22)

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#LiturgiaDaPalavra

#EvangelhoDoDia

#ReflexãoDoEvangelho

#IgrejaCatólica

#Homilia

#Orações

#Santo do dia


Nenhum comentário:

Postar um comentário